Стихотворения

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гейне Г., год: 1858
Примечание:Перевод А. А. Григорьева
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Григорьев А. А. (Переводчик текста)

 

Гейне

Стихотворения

Аполлон Александрович Григорьев.

* * *

Они меня истерзали
И сделали смерти бледней, -
Одни - своею любовью, 
Другие - враждою своей.
Они не мой хлеб отравили, 
Давали мне яда с водой, -
Одни - своею любовью, 
Другие - своею враждой.
Но та, от которой всех больше
Душа и доселе больна, 
Мне зла никогда не желала, 
И меня не любила она!

(1842)
 

* * *

Ядовиты мои песни, 
Но виной тому не я:
Это ты влила мне яду
В светлый кубок бытия.
Ядовиты мои песни, 
Но виной тому не я:
Много змей ношу я в сердце -
И тебя, любовь моя.

(1842)
 

* * *

Страдаешь ты, и молкнет ропот мой;
Любовь моя, нам поровну страдать!
Пока вся жизнь замрет в груди больной, 
Дитя мое, нам поровну страдать!
Пусть прям и смел блестит огнем твой взор, 
Насмешки вьется по устам змея, 
И рвется грудь так гордо на простор, 
Страдаешь ты, и столько же, как я.
В очах слеза прокрадется порой, 
Дано тоске улыбку обличать, 
И грудь твоя не сдавит язвы злой...
Любовь моя, нам поровну страдать.

(Январь 1844)
 

* * *

Жил-был старый король, 
С седой бородою да с суровой душою, 
И - бедный старый король -
Он жил с женой молодою.
И жил - был паж молодой, 
С головой белокурой да с веселой душою...
Носил он шлейф золотой
За царской женой молодою.
Есть старая песня одна -
Мне с самого детства ее натвердили:
Им гибель обоим была суждена -
Друг друга они слишком любили.

(1844)
 

* * *

Пригрезился снова мне сон былой...
Майская ночь - в небе листы зажглися...
Сидели мы снова под липой густой
И в верности вечной клялися.
То были клятвы и клятвы вновь, 
То слезы, то смех, то лобзанье было...
Чтобы лучше я клятву запомнил, ты в кровь
Мне руку взяла - укусила.
О милочка с ясной лазурью очей, 
О друг мой и злой, и прелестный!
Целоваться, конечно, в порядке вещей, 
Но кусаться совсем неуместно.

(1853)
 

* * *

Не пора ль из души старый вымести сор
Давно прожитого наследия?
Я с тобою, мой друг, как искусный актер, 
Разыгрывал долго комедию.
Но ведь странно, что вот и теперь, как гожусь
Уж не в рыцари больше - в медведи я, 
Всё какой-то безумной тоскою томлюсь, 
Словно прежняя длится комедия.
О мой боже, должно быть, и сам я не знал, 
Что был не актер, а страдающий
И что, с смертною язвою в груди, представлял
Я сцену: "Боец умирающий".

(1853)