Лжец

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Геллерт Х., год: 1877
Примечание:Перевод И. Крылова
Категории:Стихотворение, Басня
Связанные авторы:Крылов И. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Лжец (старая орфография)

ЛЖЕЦ.

               Из дальних странствий возвратясь,

          Какой-то дворянин, а может-быть и князь,

          С приятелем своим пешком гуляя в поле,

             Расхвастался о том, где он бывал,

          И к былям небылиц без счёту прилыгал.

               "Нет", говорит: "что я видал,

               Того ужь не увижу боле.

                    Что здесь у вас за край?

               То холодно, то очень жарко,

          

                    Вот там-то прямо рай!

               И вспомнить - так душе отрада!

               Ни шуб, ни свеч совсем не надо:

             Не знаешь век, что есть ночная тень,

          

               Никто там не садит, ни сеет:

          А если б посмотрел, что там растёт и зреет!

          Воть в Риме, например, я видел огурец:

                         Ах, мой Творец,

                    

               "

           - "Что за диковина!" приятель отвечал:

          "На свете чудеса разсеяны повсюду,

               Да не везде их всякий примечал.

               

          Какого ты нигде, конечно, не встречал,

                    И я в том спорить буду.

               Вон видишь ли через реку тот мост,

          Куда нам путь лежит? Он с виду хоть и прост,

                    

          Лжец ни один у нас по нём пройти не смеет:

                    До половины не дойдёт -

               Провалится и в воду упадёт;

                         Но кто не лжот -

          "

                     - "А какова у вас река?".

                          - "Да не мелка.

          Так видишь ли, мой друг, чего-то нет на свете!

          Хоть римский огурец велик --

          Ведь с гору, кажется, ты так сказал о нём?"

          "Гора хоть не гора, но, право, будет с дом."

                     - "Поверить трудно!

                    Однако жь как ни чудно,

          

               Что он лжеца никак не подымает;

                    И нынешней ещё весной

          С него обрушились - весь город это знает -

                    Два журналиста, да портной.

          

               Диковинка, коль это справедливо."

                     - "Ну, не такое ещё диво;

                    Ведь надо знать, как вещи есть:

          Не думай, что везде по-нашему хоромы.

                         омы:

                    В один двоим за нужду влезть,

                         И то ни стать, ни сесть!"

           - "Пусть так, но всё признаться должно,

          Что огурец не грех за диво счесть,

               

               Однако жь мост-ат наш каков,

          Что лгун не сделает на нём пяти шагов,

                         

               Хоть римский твой и чуден огурец..."

          "Послушай-ка", тут перервал мой Лжец:

          "Чем на мост нам идти, поищем лучше броду."

                                                                      И. Крылов.