Стихотворения

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1870
Примечание:Перевод Н. В. Гербеля
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Гербель Н. В. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Стихотворения (старая орфография)

 

ГЕТЕ.

 

                    ЧУДНАЯ НОЧЬ.

Я с тоскою покидаю

Милый сердцу тихий кров

И иду - зачем? - не знаю -

В глубь таинственных лесов.

Ветер бег свой укрощает,

Месяц светит сквозь листву

И зефир с берёз свевает

Фимиам на мураву.

Как я радостно и жадно

Эту негу ночи пью -

И как нега та отрадно

В грудь вливается мою!

Но я тысячи чудесных

Не возьму таких ночей

За одну с моей прелестной,

С ненаглядною моей!

1877.
 

                    ПОСЕЩЕНИЕ.

И их крепко запертыми вижу;

Но что в этом: ключ в моём кармане -

И я тихо двери отворяю.

Но, вошедши, не нашол я милой

Ни в знакомой зале, ни в гостиной,

И, лишь в третью комнату вступивши,

Нераздетой я её увидел

Тихим сном уснувшей на диване.

В молодых руках её вязанье

Мирно, вместе с спицами, лежало.

Я присел к ней - и будить ли, нет ли

Начал думать сном её любуясь.

Я глядел на светлый облик милой

И не мог довольно наглядеться:

На устах её царила верность,

На щеках - любовь к родному крову.

А невинность сердца молодого

В глубине груди её таилась.

Умащён божественным бальзамом,

А рука, источник ласк волшебных,

Опустясь, покоилась невинно

На коленях с начатой работой.

"О, мой друг!" подумал я: "что, если

От меня скрываемую тайну

Обнаружишь вздохом ты иль словом

И себе, забывшися, изменишь?"

Взор смежон твой - не горит он боле,

Нет огня, сжигавшого мне сердце,

И лишь губки тихо шевелятся,

Вспоминая сладость поцелуев;

Нет движенья в сомкнутых объятьях,

Горячо меня так обнимавших,

И рука, сопутница-шалунья

Чудных ласк, покоится невинно.

Так глядел я на неё - и сердцем

Ликовал, в груди моей стучавшим;

Но она так нравилась мне спящей,

Что её будить я не решился.

О две розы пышные на столик,

Я из дому тихо удалился.

И проснётся милая и взглянет -

И увидит пёстрый мой подарок,

И, дивяся, спросит, как попал он

К ней на стол сквозь запертые двери?

Но с зарёй мы с ней сойдёмся снова -

И она вознаградит сторицей

Горечь жертвы, мною принесённой.

1879.
 

          БЛУЖДАЮЩИЙ КОЛОКОЛ.

Ребёнок в церковь не любил

          Ходить по воскресеньям

И время службы проводил

          В прогулках за селеньем.

"К молитве колокол зовёт",

          Мать шепчет - речь сурова:

"Он за тобою сам придёт.

          Когда промедлишь снова."

"висит

          Высоко он на башне" -

И, хохоча, уже бежит

          К реке, лугам и пашне.

И что же - колокол молчит!

          Свершилось предсказанье:

Он снялся с петель и летит,

          Как Божье наказанье.

Ребёнок видит и дрожит,

          От страха сердце ноет,

И что-то сердцу говорит:

          Вот колокол покроет!

Но миг - и мальчик побежал

          С такою быстротою,

Что чрез минуту ужь стоял

          Пред церковью святою.

И с той поры, забыв про луг,

          Он в праздник, в воскресенье,

Заслыша звона первый звук,

          Ужь шол к богослуженью.


 

                              АМУР.

Амур, легкомысленный, дерзкий, упрямый и хитрый мальчишка!

На несколько только часов попросил у меня ты приюта,

А вот остаёшься со мною и ночи, и дни неразлучно -

И стал господином моим и суровым хозяином в доме.

Я изгнан тобой с своего одиноко-просторного лога:

Сижу на холодной земле - и в мучениях ночи проходят;

Твои своенравные шутки в камине огонь раздувают,

Мой зимний запас истощают и гонят меня из-под кровли.

Ты утварь мою перебил и привёл всё вокруг в безпорядок -

Ищу и сыскать не умею: ну, точно ослеп, обезумел.

Ты так необузданно шутишь, что страшно - душа унесётся,

Чтоб скрыться навек от тебя и оставить избушку пустою.

1879.

             ЦАРСКАЯ МОЛИТВА.

Я царь земли - меня боготворят

Честнейшие, которые мне служат!

Я царь земли - я подданных моих

Люблю, во прах склонённых предо мною!

Не попусти жь, Всевышний, мне моим

1878.
 

            КУПИДОН.

С колчаном и луком

Летит Купидон:

Их видом и звуком

Любуется он.

И факел пылает

В руке у него -

И вкруг освещает

Владенья его.

Под гнётом усилья

Оружье звенит;

Колеблятся крылья;

Взор гневом горит.

Все сердцем встречают

Ловца своего -

И страстно ласкают

И нежат его.

А он им стрелами

Но миг - и, мольбами

Колеблемый, спит.

1878.
 

          ПЕСНЯ КЛАРЫ.

Гремят барабаны

И флейта свистит.

Надеть мой желанный

Свой панцырь спешит.

Высоко вздымает

Копьё своё он -

И ратных ровняет

Под сенью знамён.

Дух рвётся из тела,

А в сердце - эдем.

Когда б я имела

Рейтузы и шлем -

Я б смело ступала

За милым моим

И вражьи топтала

Враги ужь средь поля -

И битва кипит...

Завидная доля

Мужчиною быть!

1878.
 

                              ЛИДЕ.

Лида, кого полюбить одного лишь могло твоё сердце,

Хочешь присвоить себе ты вполне и по праву!

Но он и так твой вполне, нераздельно и свято!

Милая, знай: мне вдали от тебя всё движенье

Шумное быстро-стремительной жизни

Кажется лёгкой тафтой, сквозь которую я

Вижу твой лик непрестанно - и светит

Мне он, приветливо-верный, как вечные звезды,

Ярко горящия радужным блеском из мрака.

1877.
 

ИЗ "РИМСКИХ ЭЛЕГИЙ".

1.

Милая, в том ты не кайся, что мне отдалась так поспешно!

          Верь, не с презреньем в душе думаю я о тебе!

          В грудь попадают и яд в ней оставляют навек;

Есть и другия - крылатые, с тонко-заостренным жалом:

          Эти вонзаются в мозг, кровь источают и жгут.

В век героический мира, когда ещё боги любили,

          Взгляд вызывал в сердце страсть, страсть вызывала восторг.

Думаешь, милая, долго богиня Любви размышляла,

          Встретив Анхиза в лесу? Если бы только луна

В роще успела сонливца своим наградить поцелуем,

          Тотчас Аврора его сжала б в объятьях своих.

В полдень встретилась Геро с Леандром, а в полночь ужь мчался

          Он по волнам - и под ним грозно шумел Геллеспонт.

Сильвия Рея, владычица Тибра, пришла лишь напиться

          На берег тихий - и Марс страстью её оковал.

Так родились сыновья у него! Близнецов тех вскормила

          Грудью волчица - и Рим мира владыкою стал.

2.

Друг мой, когда говоришь, что ты в детстве не нравилась людям,

          Что ненавидела мать бедную крошку тебя,

Что ты росла без призору, сама развилась и окрепла -

          

Нет ни цвета, ни вида в убогом цветке виноградном,

          Плод же впивают его боги и люди с хвалой.

3.

Весело осенью пламя в камине укромном пылает,

          Блещет и громко трещит, мчась с завываньем в трубу.

Нынче мне весело: прежде чем эта вязанка под пеплом

          Тихо истлеет, придёт девушка-радость ко мне.

Разом тогда и сосна, и берёза, и ель запылают

          И пробуждённую ночь в праздник любви превратят.

Завтра же утром она озабоченно ложе покинет

          И, отыскавши в золе искру, светильник зажжот.

Дал ей, плутовке, Эрот безценную в мире способность -

          Радость в душе возбуждать, словно ту искру в золе.

4.

И Александр, и Цезарь, и Генрих, и Фридрих Великий

          Отдали б славы своей мне половину сейчас,

Если б на ночь лишь одну я им мог уступить своё ложе;

          Но под сырою землёй держит их Орка рука.

Радуйся жь каждый живущий и ней наслаждения чашу,

          Грозная Лета пока ног не смочила твоих!

5.

Грации, здесь на алтарь ваш священный поэт возлагает

          орстью распуколок-роз -

И возлагает с надеждой. Радостно смотрит художник

          На мастерскую свою, если она - Пантеон.

Зевс-громовержец склоняет долу чело, а Юнона

          К небу вздымает его; Феб лучезарный идёт -

Кудри сбегают до плечь; неприветливо смотрит Минерва;

          Гермеса взгляд воровской бродит лукаво вокруг.

Что же до Бахуса, то на нём мягко-сонливом Цитера

          Взоры покоит свои, полные влаги с огнём

В мраморе самом, и точно - сгорая - желает промолвить:

          "Разве не должен наш сын здесь между нами стоять? *

6.

-- "Мальчик, огня поскорее!" --"Ещё не стемнело. Вы только

          Масло напрасно и воск тратить хотите. Взгляните -

Ставни закрыты повсюду и солнышко только-что скрылось

          Не за горой - за стеной. Надо ещё подождать."

-- "Дерзкий, иди и исполни': я девушку жду - не дождуся!

          Ты жь меня, лампа, утешь, ночи товарищ и друг!"

7.

-- "Милый, чего поутру не пришол ты ко мне в виноградник?

          Как обещала, вверху я поджидала тебя."

"Милая, я приходил, да под горкою встретился с дедом:

          Что-то работал он там. Я посмотрел и ушол."

-- "Как ты жестоко ошибся - ты чучелу принял за деда.

          Мы смастерили её из лоскутков и ветвей.

Стало-быть дедушке я на свою же беду помогала!"

          Что жь, старику удалось - цели своей он достиг:

Самую хищную птицу спугнул он - не то б обокрала

          Разом сегодня она садик и внучку его.

8.

Есть неприятные звуки, по мне из них всех неприятней

          Лай и ворчание пса: ухо дерут они мне.

Только один есть во всём около две, чей лай и рычанье

          Нравятся мне по ночам. Пёс тот в соседстве живёт.

Раз он навстречу моей ненаглядной залаял в то время,

          Как она шла - и едва тайну не выдал мою.

Лишь его лай я услышу - "идёт" говорю я невольно,

          Или хоть вспомню про то. как поджидал я её

9.

Мне неприятно одно, а другое - противно и гадко,

          Так-что при мысли одной кровь начинает кипеть.

Да, хоть и тяжко, а надо сознаться, что как ни досадно

          Ложа с подругой своей в мраке ночном не делить,

          Змей только видеть и яд чувствовать в запахе роз -

Видеть в то время, когда наслаждению с ней предаёшься,

          Думу на милом челе, грустно склонённом в груди.

Вот почему Фаустина счастливит меня: она делит

          

Юность торопится - любит поспешность; я жь наслаждаться

          Благом низпосланным мне долго и мирно люблю.

Так наслаждаемся мы под покровом таинственной ночи -

          Грудью прижавшись к груди, внемлем грозе и дождю;

          Тысячи новых цветов, гордость наставшого дня.

Будьте же мне благодарны, квириты - и Бог да наделит

          Всех, как счастливца меня, лучшим из благ неземных!

10.

Ежели твёрдость и сила достойны почёта в мужчине,

          

Мира владычица, милая сердцу богиня Молчанья,

          Спутница жизни моей, что это сталось со мной?

Ты отвернулась, а Муза-шалунья с лукавым Амуром

          Мне разрешили уста, полные звуков любви.

          Как ни скрывал царь Мидас длинные уши свои,

Всё же их кто-то подметил и, мучимый страшною тайной,

          Долго не знал как ему с ней поделиться и с кем.

Вот он к земле припадает и тайну свою ей вверяет;

          

Миг - и тростник выростает и шепчет, и ветер разносит:

          "Ах, у Мидаса-царя длинные уши на лбу!"

То же теперь и со мной: тяжело мне прекрасную тайну

          В сердце горячем хранить, воли устам не давать.

          Страшно поведать друзьям - могут друзья изменить;

А для того, чтоб лесам свои мысли в тиши поверять мне,

          Я не достаточно юн: опыт мечтать отъучил.

Вам я, гекзаметр с пентаметром, чувства свои поверяю -

          

Вы, кого ищут мужчины, бегите сетей, что открыто

          Ставит наглец, а хитрец тайно под ноги кладёт!

Мудро межь ними проходит она и дорогу находит

          Ту, где возлюбленный ждёт с пламенем в сердце её.

          Чтоб не подслушал никто шелеста милых шагов!

Песни любви благодатной, ростите, цветите - и ветер

          Пусть вас баюкает вкруг лёгким дыханьем своим!

Вы же откройте квиритам, подобно болтливым тростинкам

          

1870.