Автор: | Гёте И. В., год: 1858 |
Примечание: | Перевод Л. А. Мея |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Мей Л. А. (Переводчик текста) |
В. Гете
Мей Л. А.
* * *
Нет, только тот, кто знал Свиданья жажду, Поймет, как я страдал И как я стражду. |
Вся грудь горит... Кто знал Свиданья жажду, Поймет, как я страдал И как я стражду. |
<1858>
"Нет, только тот, кто знал..." Вольный перевод песни Миньоны из романа Гете "Ученические годы Вильгельма Мейстера". В отличие от оригинала Мей сделал субъектом стихотворения мужчину.