Фауст.
XXV. Тюрьма

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1859
Категория:Трагедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. XXV. Тюрьма (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавление

XXV.

ТЮРЬМА.

Фауст (со связкою ключей и фонарем в руках перед небольшою железною дверью).

Какой-то страх мне в душу проникает...

Вся скорбь земная овладела мной.

Так здесь, за этою стеною, обитает

Она, преступная лишь пылкою мечтой!

А! ты дрожишь? тебя свиданье с ней пугает?

А! ты теперь боишься встречи с ней?

Вперед! вперед! смерть угрожает ей!

(Он берет ключ. В тюрьме слышно песня:)

"Как развратница-мать

Извела меня,

Как разбойник-отец

Съел свое дитя,

А малютка-сестра,

Схоронивши в тени,

Ото всех берегла

А потом стала птичкою я.

Ну лети же ты птичка моя!"

Фауст (отворяя дверь).

У ней и в мыслях нет, что близко верный друг,

Что слышит шорох он соломы, цепи звук... (Входить).

Маргарита (прячется на постели).

Идут, идут... О, страшно умирать!

Фауст.

Тс! Я пришел тебя отсюда взять...

Маргарита (на коленях).

Когда ты человек, так сжалься надо мной!..

Фауст.

Тс! тише! сторожей разбудит голос твой.

(Он старается развязать её цепи).

Маргарита.

Кто дал тебе право, палач, надо мною?

О, сжалься над жизнью моей молодою!

Дай жить мне!.. Послушай; с зарею

Приди... Иль нельзя ужь тогда?

Иль поздно ужь это?

Смотри: молода еще я; в эти лета

Мне рано в могилу... Я очень была хороша;

И это меня погубило...

Тогда был со мною мой милый;

Теперь от меня ужь далек он, далек...

Разорван, увял, облетел мой венок!..

О, нет, пощади! не хватай так ужасно!

Куда меня тащишь? что сделала я?

Уже ль я тебя умоляла напрасно?

Ведь я никогда и нигде не встречала тебя.

Фауст.

О, как устоять перед скорбью такою!

Маргарита.

Ты властен теперь надо мною;

Но дай мне ребенка еще покормить;

Его унесли, чтоб я больше страдала!

И что же? все стали теперь говорить,

Что будто его я сама умертвила...

Нет, мне ужь веселой не быть никогда,

И песня у них про меня сложена.

Не правда ль, что злобы их много туг было?

Есть сказка, такой же конец у нея...

Зачем же ко мне применили ее?

Фауст (бросаясь к её ногам).

Смотри: на коленях любовник твой страстный;

Тебя он спасет от неволи ужасной.

Маргарита (становясь на колени).

Да, да, на колени,

И всех призовем мы святых...

Вон там, где ступени,

Вон там, под порогом дверей запертых,

Ты слышишь, как ад весь клокочет?

Как зубы скрежещут? Как демон хохочет?...

Фауст

Гретхен! Гретхен!

Маргарита (со вниманием).

О, это мне милого голос звучал!

(Она вскакивает, цепи падают).

Но где же он? где же? Он звал меня, звал!

Теперь я свободна! к нему полечу я,

У сердца его на груди отдохну я!

Он "Гретхен" назвал;

Вон, там он стоял --

Вон там, на пороге...

И в адской тревоге,

Средь демонских криков и хохота их.

Средь их завыванья и стонов глухих,

Когда я от них вся дрожала,

Я милого голос узнала.

Фауст.

Да, это я; смотри, смотри!

Маргарита.

(Обнимая его.)

Он, он! И куда же девались страданья,

Тоска от тюрьмы и бряцанья

Тяжелых и едких цепей?

О, да, спасена я рукою твоей!

Вот улица, где я тебя увидала;

Вот сад, где не раз

Я с Мартой тебя ожидала

В условленный час.

Фауст.

Пойдем же, мой ангел, со мною.

Маргарита.

Останься! И здесь хорошо мне с тобою. (Она ласкает ею.)

Фауст.

Скорей! иль нельзя ужь нам будет бежать.

Маргарита.

Иль ты ужь не можешь меня наловить?

Уже ли с-тех-пор, как со мной разлучился

Откуда жь берется тоска

В то время, как жмет меня к сердцу рука?

Бывало, слова твои, взгляды,

Лобзанье, которым меня ты душил,

Восторгом их в душу ты лил

Мне целое небо отрады.

Цалуй же! иль я цаловать тебя буду!

(Кидается к нему на шею.)

Но холодны губы, но немы уста...

О, кем же та страсть у меня отнята?

Фауст.

Идем со мною, друг прекрасный!

Я цаловать тебя все так же буду страстно;

Я так же все люблю тебя. Идем.

Маргарита (всматривается в него).

Но ты ли это, друг? уверен ли ты в том?

Фауст.

Да, да; но следуй же за мною!

И ты разорвать мои хочешь оковы,

И к сердцу горячему жмешь меня снова?

Но как же ты в ужас теперь не придешь:

Ты знаешь, кому ты свободу даешь?

Фауст.

Ужь ночь на исходе, мой ангел, идем!

Маргарита.

Ведь мать я родную убила,

Родное дитя утопила!

Ведь твой был ребенок, равно как и мой --

Да, твой!.. а ведь ты... О, едва я лишь верю...

Дай руку свою! Нет, не призрак то сна!

О, как влажна вся она!

Скорей оботри ее. О, мне сдается,

Что кровь все на ней остается...

О, Боже! что сделал ты, милый? Молю:

В ножны поскорее спрячь шпагу свою.

Фауст.

Что сделано, то без возврата...

Зачем вспоминать о былом?

Маргарита.

Нет, надобно жить тебе, милый.

Тебе разскажу я про наши могилы,

А ты позаботься о том.

Дай лучшее место для матери: рядом

Пускай она будет там с братом.

Поодаль могилу ты выроешь мне,

Но только не очень-далеко.

С ребенком моим на груди одиноко

Мы ляжем в немой тишине.

Кому же охота лечь родом со мною?

Бывало все счастье: быть вместе с тобою.

Льнуть к милого груди, его цаловать;

Но этого счастья ужь мне не видать!

Поверишь ли: много мне надобно силы,

Чтоб броситься снова в объятья твои...

Мне, кажется, милый,

Что ты отвергаешь и ласки мои.

И нежны, и полны отрады.

Фауст.

Когда меня ты узнаешь,

Иди жь за мной!

Маргарита.

Идти? Куда же?

Фауст.

На волю, друг.

Маргарита.

Там гроб и смерть на страже!

Ну, что жь? готова я. Пойдем!

Но только прямо лишь отсюда

На ложе то, где без пробуда

Спят вечным и покойным сном.

Идем! Ни шагу только дальше.

Ты, Генрих, ужь идешь? а я?

Зачем же чме уйдти нельзя?

Фауст.

Ты также можешь, друг; оставь лишь страх свой ложный.

Маргарита.

Нет, невозможно, невозможно!

Ужь вся надежда отнята.

Куда бежать? Следят за нами,

И страшно совесть тяготит,

И страшно подаяньем жить,

И под чужими небесами

Остаток дней своих влачить.

Нет, мне не скрыться!

Фауст.

Так с тобою

Я остаюсь.

Маргарита.

Скорее родного

Ребенка спасай!

Все вдаль, по потоку

Тропинкой ступай:

За маленьким мостом,

Налево, в лесу,

Ты доску найдешь.

Скорее, скорее

Его ты хватай!

Он жив еще, бьется,

Он силится всплыть...

Спасай его, спасай!

Фауст.

Опомнись, друг! Лишь шаг один - и ты свободна.

Маргарита.

О, еслиб скорее мы гору прошли!

Там мать моя - видишь? на камне, вдали...

Меня все мороз подирает...

На камне сидит, головою кивает;

Глаза неподвижны; как камень она...

У ней голова тяжела это сна...

Она, ведь, так долго дремала

Для прихотей нашей любви...

Счастливые были те дни!

Фауст.

Я силой унесу тебя.

Маргарита.

Нет, без насилия! Оставь, пусти меня!

Так зверски не хватай меня руками!

Ведь все, что ты хотел, все исполняла я.

Фауст.

Мой друг, посмотри: разсветает!

Маргарита.

Да, небо пылает зарёй;

Последняго дня уже свет проникает

Сюда... В этот день нам венчаться с тобой!

Смотри же, мой милый, ни слова,

Что с Гретхен ты виделся снова.

Растоптан, разбит мой венец:

Но все же мы свидимся, друг, наконец,

Но только не в пляске на празднике пышном...

Теснится толпа... ничего в ней не слышно...

Все улицы полны, безмолвен народ...

Повсюду набата разносятся звуки...

Хватают и тащат - и вот

Меня положили на плаху...

У каждого дрогнуло сердце от взмаху

Секиры над бедной моей головой --

И мир весь, как гроб, стал немой...

Фауст.

Зачем родился я!

Мефистофель (показываясь в дверях).

Ко мне! Иль сгубите себя

Своей пустою болтовнею.

Ужь небо вспыхнуло зарею

И кони возжи рвут, храпя.

Маргарита.

О, кто из земли так выходит?

Что надобно в месте святом для него?

Гони его, Генрих! Мне страшно его.

Да, он это, он; он за мною приходит.

Фауст.

Маргарита.

Суд Божий! тебе я вручаю себя!

Мефистофель (Фаусту).

Ко мне! иль брошу вас обоих.

Маргарита.

Отец! я твоя, я твоя!

Спаси и помилуй меня!

Вы, Божии ангелы,

Вы, силы небесные --

О, осените меня!..

Ты страшен мне, Генрих!

Мефистофель.

Она осуждена!

Голос с вышины.

Она спасена!

Мефистофель (Фаусту).

Ко мне!

Голос извнутри (ослабевая).

Генрих! Генрих!...

КОНЕЦ.



Предыдущая страницаОглавление