Автор: | Гёте И. В. |
Примечание: | Перевод Л. Гинзбурга |
Категория: | Стихотворение |
ЗЕМНАЯ ЖИЗНЬ ХУДОЖНИКА
I
Перед восходом солнца.
Художник
(перед мольбертом, на котором установлен портрет толстой, некрасивой, кокетливо скосившей глаза женщины)
(Снимает картину с мольберта и подходит к окну.)
(Ставит на мольберт холст с изображением Венеры Урании.)
Ребенок
(кричит)
Художник
Жена
(просыпается)
Художник
Старший сын
(вбегает босиком, вприпрыжку)
Художник
Сын
Художник
II
Позднее.
Художник
Сын
Художник
(Ставит на мольберт холст с гадким портретом.)
Жена
Художник
Входят Господин и Его супруга.
Его супруга
Жена художника
Господин
Художник
(К даме.)
Господин
(подходя к мольберту)
Художник
(про себя)
Господин
(поднимая один из запыленных холстов)
Художник
Господин
Его супруга
(бросая беглый взгляд на портрет)
Господин
Жена художника
(подходит с корзиной в руках, тихо)
Художник
Жена художника
Художник
(дает ей)
Господин
Господин
(за спиной художника продолжает рассматривать стоящий на мольберте холст)
Художник
(про себя)
Муза
(невидимая другими, подходит к нему)
1774
Комментарии
Земная жизнь художника. «драмы», не имея, однако, в виду их сценического воплощения. Это стихотворные диалоги о сущности искусства, распространенные уже в XVIII в. и сохранившиеся в поэзии XIX в. В начале «драмы» перед нами художник, увлеченный творчеством, но наступает день, и с ним приходят прозаические заботы о семье, о пропитании, потом появляются заказчики портретов, высокомерно судящие об искусстве, которого они не понимают. «Земная жизнь художника» была впервые очень вольно переведена Д. Веневитиновым (см. Гете. Сочинения, под ред. П. Вейнберга, СПб.; Гете. Собрание сочинений в 13-ти томах, т. II, М., 1932).