Песня и изваянье

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В.
Примечание:Перевод Н. Вильмонта
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ПЕСНЯ И ИЗВАЯНЬЕ

Пусть из грубой глины грек
Дивный образ лепит
И вдохнет в него навек
 
Нам милей, лицо склонив
Над Евфрат-рекою,
Водной зыби перелив
Колебать рукою.
 
Чуем: песня зреет!
Коль чиста рука певца,

Комментарии

 - На протяжении творческого пути Гете впитал эстетические идеалы различных художественных культур. Как отмечено выше, недолгое увлечение изощренным стилем рококо сменилось у него приверженностью исконному народному германскому искусству, культом готики и Шекспира. За этим наступила пора «веймарского классицизма», и эстетической нормой для Гете стала гармония античного искусства. Данное стихотворение отражает приобщение Гете к художественной культуре Востока. Поэт противопоставляет теперь «стройному образу», трепету «жаркой плоти» античного искусства поэзию Востока, для определения свойств которой он пользуется образом воды, прохладного освежающего ручья. Его привлекает «водной зыби перелив»; поэзия Востока - не мгновенный отклик на сиюминутные переживания, а отзвук уже прошедшего, она возникает после потрясения чувств, когда сердце остыло, и мысль поэта запечатлевает пережитое в спокойном созерцательном духе. Именно благодаря тому, что чувства, переживания «отстоялись», их поэтическое воплощение обретает эту законченность и пластичность форм, которую Гете уподобляет изваянию.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница