Доктор Безымянный.
Часть I. Медведь Шивы.
Глава I. Мальчик Сигаль

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Д'Ивуа П., год: 1908
Категории:Роман, Приключения

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Доктор Безымянный. Часть I. Медведь Шивы. Глава I. Мальчик Сигаль (старая орфография)



ОглавлениеСледующая страница

Нет глав VII, IX 

Доктор Безымянный. 

Роман для юношества Поля Д'Ивуа. 

ЧАСТЬ I.
Медведь Шивы. 

ГЛАВА I.
Мальчик Сигаль.

Бурная страшная ночь. Скалистый берег Бретани - Корнуайль все время выдерживает бешенное нападение десятисаженных пенистых волн. От самой крайней западной точки Франции - грозного мыса Раз-де-Айн, от бухты Усопших, на протяжении более 70-ти километров, в полукруге, образующем залив Одиерн, - ревет и бушует море.

С оглушительным шумом, превосходящим по силе своей пальбу артиллерийских орудий, громадные волны разбиваются о гранитные берега. Огненные зигзаги ослепительных молний разрывают чернильно-черное небо, а гром содрогает его и море страшными ударами.

Все вместе составляет какой то дьявольский шабаш разсвирепевших стихий. Над морем носится смерть, угрожая судам и всему живому.

Странно звучит, точно бросая вызов стихиям, звонкий голос, шутливою песней отвечая на отчаянный крик чаек, в безпорядке метущихся среди бегущих волн.

Голос звонко несся с запоздалой рыбацкой лодки, на носу которой, растянувшись на животе и крепко вцепившись руками в края бортов, лежал певец - мальчуган, не обращавший никакого внимания на заливавшия лодку волны. Взгляд его был устремлен вперед и, казалось, хотел пронизать окружающий мрак.

При блеске молнии можно было увидеть его худенькую фигуру, бледное лицо с живыми черными глазами, шесть согнувшихся над веслами фигур матросов и стоящого на руле хозяина судна.

- Ну, что? - раздается обращенный к мальчугану голос хозяина.

- Ни зги не видно! Хоть глаз выколи, - отвечает мальчуган: точно сам дьявол кипятит воду в море!

Суеверные матросы при имени черта начали набожно креститься, а мальчуган, не обращая на это внимания, продолжал по прежнему лежать и смотреть вперед. Набежавшая в это время волна подхватила лодку на высоту и с размаху швырнула вниз.

- Ну и весело же! вскрикнул мальчуган, - точно на качелях на ярмарке!

Буря усиливалась и, сердясь, кидала на лодку то массу пены и брызг, то заливала ее целыми ушатами воды. Даже на старых матросов это производило сильное впечатление, поселяя в душах их боязнь и уныние, только один тщедушный мальчуган презирал опасность и, лежа в той же позе, продолжал напевать свою шаловливую песенку о старом матросе, который не боялся бурь, не страшился гроз... Но вдруг песня прервалась и он громко закричал:

- Впереди белый и зеленый огни!... Вход в гавань Одиерн! - Крик мальчугана вызвал радость у всех матросов. Все почувствовали, что они на верной дороге, что гавань близка, виден вход в нее, что настал конец их блужданиям, среди разгулявшейся бури.

год несколько мелких судов терпят крушения или в одном из мелких проливов, образующих этот проход, или у подножия высокого каменного мола, защищающого гавань от моря, будучи занесенными сюда бурным течением. На конце мола возвышался маяк Раулик, Белый Огонь.

Только такие смелые люди, как привычные к морю бретонцы-моряки, могли отважиться в такую ночь пытаться войти в гавань Одиерн.

Весть о том, что виден маяк, заставила всех в лодке прибодриться и повеселеть.

- Ребята, приналяг на весла, смелее! - командовал хозяин лодки.

Слова юнги были действительно верны. Вдали мелькали белый и зеленый огоньки маяка, между которыми проходил фарватер.

Лодка с страшным трудом подвигалась по направлению огней. Сердитый океан, казалось, не хотел выпустить своей жертвы, с бешенством на нее нападая. Волны, ветер, гром, ослепительные молнии все это точно сговорилось против небольшой горсточки смелых людей.

Все время лодка вскакивала на гребень косматой волны, с тем, чтобы сейчас же упасть в пропасть.

Но вот виден уже и каменный мол маяка Раулик.

Юнга командует, как обогнуть мол и довольный, что команда исполнила указанный им маневр, весело кричит: - Вот так! Славно! Теперь держи прямо - и дело в шляпе!

Стараясь держаться посредине узкого канала, служащого проходом в гавань Одиерн, лодка подвигалась вперед.

Еще несколько усилий, еще напор волны и лодка будет в устье реки, где уже сравнительно спокойно. Там высота волн не превышает 2-х саженей, а это уже для моряков экипажа "C.-Каурантен", название написанное на рыбацкой лодке, сущие пустяки, с такими волнами легко бороться привычному к морю человеку. Подбодряемые окриками хозяина, Керадэка, гребцы продолжали дружно работать.

- Дружней, дружней, ребятушки!...

Новый страшный удар грома и ослепительная молния освещает скалистый берег, бурное море и темную линию мола.

- Да это какой то заговоренный, право! - воскликнул юнга, продолжая попрежнему лежать на носу лодки.

- Кто такой? - спросил хозяин.

- Да вон какой то господин, который в такую погоду прогуливается по молу... и даже без зонтика... - И юнга, с акцентом истого парижанина, пропел:

Весьма прекрасно,
Когда на небе ясно,
Но когда хлещет дождь,
Промокнуть преопасно!...

При блеске молнии можно было ясно увидеть, как с обрисовывающагося в отдалении края мола сорвался какой то белый предмет, принявший на мгновение подобие большой морской птицы, с распущенными белыми крыльями, мелькнул в воздухе и быстро исчез в волнах.

- Русалка! - прошептали в страхе суеверные матросы, которые в простоте своей, верили преданию о русалках, способных вызывать бури и топить суда.

Юнга уже стоял на ногах и, придерживаясь за мачту, напряженно смотрел на массу брызг, вызванных падением.

- Это человек упал в море! закричал он. - Спасем его, хозяин! Руль на право...

- Нас прибьет к молу, - раздался грубый голос Керадэка, - если мы свернем хоть на одну линию, - у меня семь человек в лодке, за которых я отвечаю и которыми не могу жертвовать из за одного.

- Ну, если так, то я один спасу его, - крикнул юнга и неожиданно для всех, оттолкнувшись ногами, сделал сильный прыжок и скрылся под водой. Матросы вскрикнули от ужаса, от неожиданности перед смелостью мальчика, но через минуту голова его показалась на некотором разстоянии от лодки над водой и он уже кричал им:

- Плывите к пристани.... Обо мне не заботься, хозяин.... У мола есть железная лесенка - вылезу по ней... Ты увидишь, Керадэк, что парижанин не какой нибудь бретонец!

Некоторое время на шлюпке царила нерешительность, из которой вывел всех голос хозяина, Керадэк командовал:

- Греби, греби вперед, ребята!... И лодка, подхваченная новой волной, была уже далеко от юнги.

Но в глазах Керадэка, устремленных вперед, блестели слезы, медленно сбегавшия по глубоким морщинам. Рука его крепко опиралась на руль. В это же время, юнга боролся с волнами, то ныряя в них, то снова высовываясь на поверхность и как будто не подозревая всей опасности, которой он подвергался, плывя над бездной. И мысли его не изменяли своей обычной формы.

- Хорошая купальня, славно, - думал он, отряхиваясь от воды, когда ему удалось вынырнуть. И опять вал захлестнул его сверху, но он, сильно оттолкнувшись, победил и на этот раз и очутился на гребне волны.

- Надо осмотреться, мелькало в его голове. Где утопленник мой? Темно, не видать ничего!...

Мальчик так спокойно разсуждал, что казалось, будто он действительно купается в тихую погоду где нибудь в Сене. А вокруг между тем продолжала реветь буря, так же гремел гром и так же сверкала молния, при свете которой он внезапно увидел невдалеке от себя какой то беловатый предмет. Несколько сильных взмахов и мальчик схватил кусок белой ткани, погружавшийся в воду. Мальчик с страшным усилием притягивает к себе белый предмет и, при безпрерывных молниях, может разсмотреть что это еще молоденькая девочка-подросток.

- Бедненькая, - бормочет юнга, злые родители, заставляющие шляться в такую погоду своих детей, еще не перевелись на свете. Скверная мать её вероятно и сама не имеет дома....

Утопленнице было лет 13. Не утонула она сразу благодаря своему длинному платью, которое некоторое время поддерживало ее на воде.

Прекрасное личико, еще сохранившее колорит знойного юга, распущенные каштановые волосы, подобно морским водорослям плавающие в воде, все это делало ее такой неотразимо прекрасной, что юнга Сигаль, против воли, залюбовался ею.

- Как красива она! Другой не найдешь такой, - думал он, положив её голову на руку и любуясь тонкими чертами лица с опущенными веками глаз, обрисованных длинными лучистыми ресницами. Набежавшая новая волна заставила мальчика бороться изо всей силы.

Надо смотреть в оба! Надо спасти эту девочку, - проносилось в его голове, когда он подплывал к молу, работая одной рукой, а другой поддерживая над водой голову девочки.

Черная стена мола вырисовывалась перед ним. Волны набегали и разбивались о каменную твердыню.

Задача заключалась в том, чтобы отыскать одну из этих лестниц и с ношей взобраться на мол.

Сделать это, в такую бурную погоду, было очень трудно. Волной могло Сигаля ударить об стену или захлеснуть совсем, могло смыть его с одного из уступов лестницы. Буря же в эту ночь, как нарочно, была особенно сильная. Казалось не было возможности выйти слабому Сигалю победителем из этой неравной борьбы. Но слабый на вид Сигаль, на самом деле, обладал истинно геройским духом и отвагой. В добавление к этому у него были сильно развитые мускулы рук, крепкия ноги и постоянно жизнерадостно настроенный ум. Чувство страха было ему совершенно чуждо, на опасность он всегда бросался не оглядываясь и даже как будто подсмеивался над нею. Подхваченный громадным валом, который с страшной быстротой понес его к молу, Сигаль заметил лестницу и начал надеяться на спасение. - Как ни как, а доберусь до нее, - думает он. Увидев сзади себя следующий большой вал, мальчик решается лечь на спину, ногами к молу, осторожно придерживая свою ношу.

План Сигаля оказался действительно верен. Вал подхватил его и готов был разбить о стену, но ловкий мальчуган предвидел и это. Сильным толчком ноги о стену он смягчил удар, а уже через момент держался рукой за перекладину первой ступени.

Медленно, судорожно цепляясь, взлезает юнга на лестницу. Волны свирепо кидаются сзади, стараясь смыть уходящую добычу. При каждом напоре волны Сигаль останавливается, закрепляется ногами и руками за ступени и ждет пока отхлынет волна; во время отлива он делает усилия, чтобы выиграть время и, нервно торопясь, лезет на верх. Вот уже волны чуть достают их, еще момент, еще одна ступень и они спасены. Сигаль утомился, в ушах у него раздается шум, глаза уже не видят ничего перед собой. Последнее усилие и Сигаль почти без чувств падает на набережную мола, рядом со спасенной им девочкой.



ОглавлениеСледующая страница