Доктор Безымянный.
Часть I. Медведь Шивы.
Глава X. Среди развалин

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Д'Ивуа П., год: 1908
Категории:Роман, Приключения

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Доктор Безымянный. Часть I. Медведь Шивы. Глава X. Среди развалин (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ГЛАВА X.
Среди развалин.

Уже три дня Безымянный и его спутники самым тщательным образом обыскивали развалины, но факира встретить не могли.

Среди высокой травы, кустов и деревьев перед ними выростали каменные колоссы, как бы упрекая за нарушение их векового покоя.

- Точно на загадочных картинках, - болтал, смеясь, Сигаль: - Нарисованы развалины, где же путешественник?

Но вот в одном месте зашевелились кусты и на высокой каменной плите показалась фигура индуса, опоясанного куском голубого холста. Индус произнес:

- Привет золотому тигру!

- А кто ты? - спросил Безымянный.

- Отшельник Магапур!

У Сигаля и Аноор невольно вырвалось восклицание радости при этом имени.

Доктор Безымяный подал факиру для разсмотрения золотую фигурку тигра. Магапур преклонился перед нею.

- Я всем тебе готов служить, саиб, говори! Только сегодня меня уведомили о твоем прибытии и я вышел встретить тебя и предупредить об опасности!

Ученый одобрительно кивнул головой.

- Кто подарил тебе, Магапур, того медведя Шивы, - так у индусов принято называть маленьких черных малайских медведей, - которого ты подарил Бэиладу?

- Только это ты и хотел узнать у меня! Хорошо! Воля твоя будет исполнена! Этого медведя дал мне Гапи, великий, чтимый всеми, вождь "товарищей Шивы и Кали"!

Услышав это, Аноор вздрогнула и побледнела. Общество это пользуется славой не менее ужасной, чем слава самих тугов, целой секты индейских душителей. Разница между ними заключается в том, что "товарищи", вместо шелкового шнурка, для умерщвления своих жертв употребляют просто кинжал.

В Европе считали эти секты прямо шайками бандитов, на самом же деле туги и товарищи представляли из себя тайные секты энергичных людей, задавшихся целью возвратить свободу и возбудить к возстанию браманическую Индию. Они доказывали, что англичан можно уничтожать не выступая с ними на поле битвы. И действительно, когда англичане и их сторонники падали жертвами этих фанатиков, французы, Бувель, Везилль, Арлан и др. без всякого конвоя и оружия путешествовали по Индии. Иногда их задерживали туги или товарищи, но после короткого допроса им всегда возвращали свободу. Из рассказов этих путешественников видно, что эти мнимые разбойники были люди, любящие свободу, честные сыны Индии, принужденные хитростью и из засады бороться против своих угнетателей, с сильными, дисциплинированными английскими войсками.

- А где же в настоящее время находится этот вождь Гапи?

"! - произнес факир, указывая рукой на небо. Он спит теперь на том голубом поле, где вечером разцветают звезды!

- Значит он умер?

- Для земли умер, но жив в бесконечном пространстве! В этих словах заключалось верование факиров, допускающих три существования: до рождения человека - темная, безсознательная жизнь; затем жизнь земная или подготовительная, когда все умственные взоры человека должны обращаться к свету бесконечного, под страхом сызнова начинать неопределенное число раз свое земное существование и третье - это жизнь всемирная, когда существо носится в мировом пространстве.

Доктор дал себе слово найти семью Аноор. Ответ факира заставил Безымянного призадуматься.

- Умер Гапи, - бормотал он, - неужели я принужден буду заставить этого ребенка разделять со мной опасную жизнь? О, еслиб я съумел найти ту, имя которой Аноор не помнит, но которую до сих пор любит!

- Не нужно ли тебе, Саиб, спросить меня еще о чем нибудь, - сказал факир. - Я должен исполнять то дело которое ты доверил Бэиладу!

- Да, ты прав, - произнес Безымянный, мы не должны медлить, жизнь наша не принадлежит нам.... Дело, которому мы служим, не дает пощады!

- Но постой! Посмотри внимательно на эту девочку и запомни её черты. Она жертва браминов, ее хотели утопить в чужом, далеком море. Когда она была еще совсем ребенком, она играла с медвеженком, который некоторое время принадлежал тебе. Спрашивая тебя о медведе, я думал найти её семью и возвратить ее ей. В случае моей смерти я завещаю ее тебе и верным факирам, чтобы вы докончили начатое мною! Голов доктора был тих и грустен.

- Единственную отраду я видел в ней, - растроганно договорил Безымяный.

- Отец, я с тобой не хочу разставаться! - прервала его Аноор растроганным голосом. - Я верю, что то дело, которому ты посвятил себя, дело великое и прекрасное! Отдайся ему, не думай обо мне и позволь мне только следовать всюду за тобою, позволь быть подле тебя и служить тебе!

- Но и я ведь не хуже! - воскликнул Сигаль. - Во всяком случае парижанин стоит верного пса!

Безымянный ласково прижал к себе обоих подростков.

- Да, саиб: а как зовут брамина, покушавшагося на жизнь девочки, - спросил факир.

- Зовут его Аркабад!

- А, так это Аркабад, - воскликнул факир и радость свернула в его глазах. - Он конечно знает, где и у кого он похитил этого ребенка! 1

- Конечно знает, но он не скажет этого!..

- Нет, повелитель, ошибаешься, он сказал....

- Как, сказал то, что я так стараюсь узнать?

- Нет, он сказал не совсем то, но он указал, нашим поработителям - англичанам, те пути на которых они могли бы задержать тебя!

- Теперь я понимаю. Это те самые пути, по которым очевидно я должен следовать! Какие же это дороги, куда оне ведут?

- Это дороги в Лагор!

- Это к Афганской границе, в столицу Пенджаба... Аноор, радуйся, твоя родина как раз та сторона, где я должен привести в исполнение затеянное мною дело

- "Брат" который сообщил мне о твоем приезде, поручил передать тебе это.

- Теперь я вижу, что Бэйлад исполнил то, что я ему говорил. Целый невидимый мир зашевелился и ожил, воскрешая надежду на возможность освобождения от ига. Я верю, что на этот раз мы восторжествуем.

Факир сомнительно покачал головой.

- Для этого нужно, чтобы тебя не могли захватить англичане!

- Ну, это то они могут сделать только с моего согласия! - презрительно бросил Безымянный.

- Но не забудь, что все пути к Лагору охраняются врагами! Что все дороги перерыты глубокими канавами, в которые может опрокинуться твой волшебный дом!

Молодой ученый слегка задумался.

- Достигнуть Лагора, - продолжал факир, - ты можешь двумя дорогами: по пути на Сахарантар - Патиола и на Нарнол - Шейрах. Про железную дорогу Дели - Лагор я конечно не говорю, так как, чтобы воспользоваться ею, тебе пришлось бы бросить свою чудную колесницу! Если ты поедешь по первому пути, то тебя задержат на разстоянии одного часа пути от Патиола, а на втором пути та же участь ожидает тебя в окрестностях Шеираха!

Это были существенные затруднения, которых, казалось, доктор не мог сразу решить.

- Еще не наступило время для открытого возстания, - как бы про себя произнес Безымянный.

- Но как это сделать?

- Надо, чтобы они задержали другого, вместо тебя!

- Да, но его еще надо найти!

Ну если это и не трудно, то все-таки мне придется разстаться с моим аллюминиевым домом!

- Как же это! Почему на непродолжительный срок?

- Слушай, господин! По какой то непонятной нашим"братьям" причине, англичане во чтобы то ни стало хотят завладеть твоим домом. Они говорят о каких то зеркалах!

- О зеркалах, - воскликнул пораженный ученый. Неужели они догадываются, что я разрешил задачу X--лучей?

- Я не понимаю, о чем говоришь ты, но знаю, что англичане видят в твоем доме прекрасное оружие для самозащиты, в случае еслибы войска Белого царя, русские, двинулись в Индию через Афганистан. Англичане, завладев твоим дворцом, заставят одного из своих офицеров привести его в Синд или Пенджаб, Тебе не трудно будет попути отнять его у них!

- Кто же это?

- Да тут по близости! Это путешественники англичане; сейчас они завтракают у арки Аладина; я знаю их переводчика и проводника - он из наших приверженцев.

- Мне хотелось бы их видеть!

Через несколько минут из за кустов вышел человек в костюме индусских проводников, сопровождающих обыкновенно англичан. На нем была одета куртка со светлыми пуговицами, брюки с темно-красным лампасом и тюрбан со значком изображающим две английския буквы I. R. (Indian Railways т. е. "Индийския железные дороги"). Ношение данного значка показывало, что проводник принадлежит к числу присяжных переводчиков, служащих у железнодорожных компаний Индии.

- Натшури! Вот саиб, обладатель золотого Тигра! - обратился к пришедшему факир.

- Проводник низко поклонился Безымянному.

Надо устроить, чтобы те кого ты сопровождаешь согласились продолжать путешествие в подвижном дворце нашего господина!

- Где они теперь?

- Около арки Аладина и башни Победы. Они закусывают!

- Ты провели туда саиба и исполни мои приказания!

- Все будет исполнено, брат!

Можешь, и пусть Вишну будет с тобою!

Магапур тотчас же скользнул в чащу кустов и скрылся.

Проводник молча пошел вперед. Доктор и его спутники двинулись за ним.

Через четверть часа они были уже у горделиво возвышавшейся среди небольшой площадки башни победы. Тут же была и арка Аладина.

"Башня Победы", построенная императором Кутабос; представляла из себя образец строительного искусства.

Она состояла из пяти этажей стройных колонок и пяти круговых галлерей. Общая высота её достигала 35 саженей. Рядом с ней перекинулась величественная арка, которая вела когда то в храм. Под аркой виднелась небольшая группа деревьев - остаток древней рощи Самех-Удин.

- Вот они здесь, по ту сторону развалин! - произнес Натшури, показав рукой на обломок стены.

- Семейство состоящее из мистера и мистрисс Сандерс и их двенадцати дочерей.

До Безымянного и его спутников уже доносились ссорившиеся между собой голоса.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница