Лебединое гнездо

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Андерсен Г. Х., год: 1852
Примечание:Перевод А. А. Федорова-Давыдова
Категории:Сказка, Детская литература
Связанные авторы:Фёдоров-Давыдов А. А.

 

Ганс Христиан Андерсен

Лебединое гнездо

Издание: Т-ва И.Д. Сытина

Типо-лит. И.И. Пашкова, Москва, 1908 г.

С древнейших времен между морями Балтийским и Северным находится "Лебединое гнездо", где родились лебеди, которым никогда не суждено умереть. Это гнездо - Дания.

Давным-давно было то, когда стая лебедей вылетела оттуда и перенеслась через Альпы на зеленые равнины Италии и поселилась среди дивной природы счастливого Юга. Эту лебединую стаю звали Лангобардами.

А другая стая лебедей, с блестящим оперением и открытым взглядом, перенеслась в Византию, опустилась у престола императора и раскинула свои могучие крылья, как упорные щиты, чтобы охранять императора. И тех лебедей называли Варягами...

Крик ужаса раздался из-за пределов Франции, - перед кровеносными лебедями, что с пламенем под крыльями надвинулись на нее с севера; и народ молился о защите от них:

"Боже, избавь нас от диких Норманнов!"

На свеже-зеленом морском берегу Англии стоял датский лебедь с тройной короной на голове и протягивал свой золотой скипетр далеко над страной. Язычники с берегов Померании [Провинция в Пруссии. Прим, переводчика.] преклоняли колена перед ними, и датские лебеди приняли их, осеняя хоругвями с крестом и обнаженными мечами.

- "То было в незапамятные времена", - скажешь ты, пожалуй.

Но и в позднейшие эпохи много могучих лебедей вылетало из того же самого гнезда.

Свет засиял над землей, свет разлился над всеми странами света. Сильным взмахом своих крыльев рассеял лебедь тьму туманов, и стало видно звездное небо; казалось, ближе спустилось оно к земле; и тот лебедь был Тихо де-Браге.

"Да, но всё-таки и это было давным-давно! - скажешь ты. - А в наше время?"

И в наше время видели мы лебедей, летящих друг около друга в мощном полете. Один тронул своими крыльями струны золотой арфы, - и звуки её пронеслись по Северу; горы Норвегии поднялись выше в солнечном сиянье прошедших времен; зашумели сосна и береза в трущобе темных дремучих лесов, и вновь показались образы северных богов, героев и благородных жен.

Мы видели, как другой лебедь ударил крылом своим о мраморную скалу, и она расселась, и освобожденная красота ожила в мощных образах, и люди всех стран подняли головы и обратили к ним свои взоры.

Мы видели, как третий лебедь плел сеть проволоки, передающую мысль, которая соединяет страну с страной и опутывает весь земной шар, так что слово с быстротой молнии проносится через далекие пространства...

Господь Бог любит старое "Лебединое гнездо", что лежит между Балтийским и Северным морями. И если прилетают другие сильные птицы, чтобы разорить его, - то даже неоперенные птенцы становятся в круг на краю гнезда и подставляют грудь под удары, от которых льется их кровь, но в то же время и они сами наносят мощные удары клювом и когтями.

"Истинно, истинно, это последний лебедь; это раздается последняя песнь из "Лебединого гнезда"...

Примечания

Эта сказка в общих чертах изображает в поэтическом освещении историю Дании, образ Канута Великого, объединившего Данию, Швецию, Норвегию и Англию, как представителя героической силы. Далее намеками указывается на датских великих людей: путешественника Тихо де-Браге, поэта Эленшлегера, оживившего северные саги, скульптора Торвальдсена и ученого Эрстеда. Последние были близкими людьми Андерсену.