Борьба за Рим.
Книга V. Витихис. Глава XVII

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Дан Ф. Л., год: 1876
Категории:Роман, Историческое произведение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ГЛАВА XVII

Между тем со стороны житницы до слуха женщины донесся глухой шум, точно отворилась тяжелая дверь. Женщина напряженно всматривалась, но в темноте ничего нельзя было рассмотреть. Ей только послышалось, будто кто-то осторожно крадется вдоль наружной стены. Раздался легкий вздох.

- Стой! - вскрикнула женщина. - Кто там?

- Тише, тише, - прошептал какой-то странный голос. - Видишь, земля от ужаса поколебалась, затряслась. Мертвецы встают. Наступает день, когда все откроется. Он скоро все узнает.

Громкий, протяжный жалобный вопль, - и затем тишина.

- Где ты? - спросила женщина. - Что, ты ранен?

Тут блеснула молния, первая с минуты землетрясения, - и женщина увидела у своих ног закутанную фигуру Она нагнулась к ней, но та вдруг вскрикнула и мгновенно исчезла. Все это произошло быстро, как сон. Только широкий золотой браслет с зеленой змеей из смарагдов, оставшийся в руке женщины, доказывал, что это было в действительности.

В это время Цетег вошел в палатку Велизария.

- Что ты тут медлишь, полководец? Скорее! Стены Равенны обрушились. Что ты тут делаешь? - вскричал он с блестящими глазами.

- Я славословлю Всемогущего, - с благородным спокойствием ответил Велизарий.

- Ну, этим ты можешь заниматься завтра, после победы. А теперь на штурм!

- На штурм! Теперь! - вскричала Антонина, жена Велизария. - Но ведь это преступление! Земля заколебалась, испуганная, потому что сам Господь выражает свой гнев в этой грозе.

- И пусть себе гневается, - с нетерпением вскричал Цетег. - А мы будем действовать. Велизарий, башня Аэция и часть стены обрушились. Пойдешь на штурм? Теперь самое время: варвары молятся Богу и забыли о враге.

Между тем в палатку вбежали Прокопий и Лициний.

- Велизарий, - сообщил первый, - землетрясение опрокинуло твои палатки у северного рва, и половина твоих иллирийцев погребены под ними.

- На помощь! на помощь! мои бедные люди! - вскричал Велизарий, бросаясь из палатки.

- Цетег, - сообщил Лициний, - и твои исаврийцы погребены под развалинами.

- А что, ров перед башней Аэция высох? Вода не ушла в трещину? - нетерпеливо прервал его Цетег.

- Да, ров высох. Но слышишь крики? Это твои исаврийцы стонут. Они молят о помощи под развалинами.

И среди страшных раскатов грома и блеска молний он бросился к месту, где стояли его легионеры и остатки исаврийцев. Их было мало для штурма, но он знал, что, в случае его успеха, Велизарий не выдержит и явится к нему на помощь.

- Вперед! - закричал он. - Обнажите мечи!

Но ни одна рука не шевельнулась. Онемев от изумления, с явным неудовольствием смотрели на него все, даже вожди, даже братья Лициний.

- Ну, что же вы? Вперед! - нетерпеливо крикнул Цетег.

- Начальник, - ответил Лициний, - они молятся, потому что земля колеблется.

- Что же, вы боитесь, что Италия поглотит ваших детей? Нет, вы, римляне, не бойтесь: земля поглощает варваров. Она сама старается сбросить с себя их иго и разрушает их стены. Идем же на штурм, за вечный Рим!

Это подействовало. "За вечный Рим!" - крикнул сначала Лициний, а за ним тысячи римской молодежи и бросились вперед. Быстро перебрались они через высохший ров. Цетег все время был впереди, отыскивая дорогу впотьмах, потому что ветер загасил все факелы.

- За мною, Лициний, провал должен быть здесь! - крикнул Цетег.

И он прыгнул вперед, но тотчас отскочил назад, так как наткнулся на что-то твердое.

- Что там? - спросил Лициний. - Вторая стена?

- Нет, - ответил спокойный голос, - готские щиты.

- Это король Витихис, - с досадой вскричал Цетег, и глаза его блеснули ненавистью: его надежда была обманута.

Но тут подошли войска Велизария.

- Что же вы остановились? - спросил Велизарий. - Новая стена?

- Да, живая стена: готы стоят там, - ответил префект.

- Как? Стоят под падающими башнями? Храбрые же они люди! На приступ!

Еще минута, и началась ужасная резня. Но вдруг все небо как бы загорелось. Над городом поднимались высокие огненные столбы, и мириады искр падали вниз. Казалось, будто огненный дождь падал с неба. Вся Равенна была залита красным светом. Зрелище было ужасное, но вместе и великолепное. Войска, готовые сразиться, остановились.

- Пожар! Король Витихис! пожар! - кричал всадник, скачущий из города.

- Вижу, - спокойно ответил король. - Но теперь пусть горит. Сначала надо сражаться, а потом тушить.

- Житницы горят! - вскричали в один голос византийцы и готы.

Витихис замер. Рука его, вынимавшая меч, бессильно опустилась.

- Теперь, - вскричал Цетег, - теперь на штурм!

- Стой! - громовым голосом крикнул Велизарий. - Кто поднимет меч, тот будет убит на месте! Равенна теперь моя. Завтра она падет сама собою.

Войска повернули за ним. Цетег с досадой заскрежетал зубами.

Рано на следующее утро Цетег вошел в палатку Велизария.

- Вот к чему привели твои планы, твоя хитрость, ложь! - вскричал Велизарий. - На, читай.

И он протянул ему письмо. Цетег с удивлением увидел подпись Витихиса.

"Вчера я узнал, что ты при помощи, франков хочешь вырвать из рук своего императора Италию и предлагаешь готам свободный переход за Альпы, если они положат оружие. И я ответил тебе, что готы никогда не положат оружие и не уйдут из Италии, завоеванной их великим королем. Прежде я погибну здесь со всем своим войском.

Так я сказал вчера. Так говорю я и сегодня, хотя огонь и вода, воздух и земля вооружились против меня. Но теперь я убежден в том, что давно уже смутно предчувствовал: готы гибнут из-за меня, я приношу им несчастие. Этого не должно быть. Слушай же!

Ты восстаешь против Юстиниана - и имеешь на то право: он неблагодарный и лживый человек. Но он враг не только тебе, но и нам. Так зачем же тебе призывать коварных франков на помощь? Вместо них обопрись на весь народ готов, сила и верность которых тебе известны. С франками тебе придется делить Италию, с готами ты будешь владеть ею целиком. Позволь мне первому приветствовать тебя, как императора западной империи и короля готов. Все права моего народа должны остаться нетронутыми, ты просто займешь мое место. Я сам возложу свою корону на твою голову, и никакой Юстиниан не вырвет ее у тебя. Если же ты не согласишься на мое предложение, то готовься к битве, какой ты еще не видел. Я ворвусь в твой лагерь с пятьюдесятью тысячами готов Мы падем, но и все твое войско - также. Я поклялся. Выбирай! Витихис".

На минуту Цетег страшно испугался и бросил испытующий взгляд на Велизария. Но тотчас успокоился.

"Ведь это же Велизарий!" подумал он.

- Ну, что же, - крикнул между тем Велизарий. - Помоги же теперь, дай совет. Я не могу, конечно, принять его предложение, потому что я - не изменник. Но и отказаться не имею права, потому что погублю в таком случае все войско императора.

Цетег на минуту задумался. Вдруг у него блеснула смелая мысль.

"Прекрасно, - подумал он, - таким образом я погублю их обоих!"

- Ты можешь сделать одно из двух, - сказал он, - или действительно принять его предложение...

- Префект! - с угрозой вскричал Велизарий, хватаясь за меч.

- Или, - спокойно продолжал тот, - принять его только для виду и получить Равенну без боя и... корону готов вместе с их королем отправить в Византию.

- Этого и не нужно будет: пленного короля ты отправишь в Византию, а обезоруженный народ перестает быть народом.

- Нет, нет! - вскричал Велизарий. - Я не могу этого сделать!

- В таком случае вели всему своему войску писать завещания. Я же ухожу в Рим. Прощай, Велизарий! Я не имею ни малейшего желания видеть, как будут сражаться пятьдесят тысяч отчаявшихся готов. А как доволен будет Юстиниан, узнав, что лучшее его войско погибло!

- О, - вскричал Велизарий, - какой ужасный выбор! - Велизарий, - глубоким, вкрадчивым голосом начал Цетег. - Ты часто видел во мне врага. И я отчасти, действительно, твой противник. Но кто же может сражаться рядом с Велизарием и не удивляться его геройству?.. Велизарий, поверь, когда это возможно, я - друг тебе и докажу эту дружбу добрым советом. Слушай же! Юстиниан оскорбил тебя своим недоверием, - недавно еще ты получил от него письмо, в котором он снова высказывает свои подозрения, что ты стремишься захватить западную империю в свои руки. Так ведь?

- Ах, да, - с горечью ответил Велизарий - Видит Бог, как глубоко оскорбил он меня этим незаслуженным недоверием.

- Так теперь тебе представляется великолепный случай отомстить ему. Вступив в Равенну, прими присягу итальянцев и готов, возложи на свою голову двойную корону Италии. Юстиниан и его гордый Нарзес задрожат в своей Византии, когда узнают об этом, но будут бессильны против тебя. Ты же, имея все это в своих руках, сложи эту власть к ногам своего господина и скажи: "Смотри, Юстиниан, Велизарий предпочитает быть твоим слугой, чем властелином западной империи". Никогда еще верность не была доказана так достославно.

- Цетег, ты прав! - бросаясь к нему, вскричал Велизарий. - О Юстиниан, ты должен будешь сгореть от стыда!

На другой день Прокопий повез Витихису ответ Велизария: тот соглашался на предложение короля готов. В тот же день Витихис созвал совет, на который, кроме знатных, были приглашены многие из наиболее уважаемых простых готов, сообщил им о предстоящей перемене и убедил их согласиться. В тот же день в город присланы были Велизарием большие запасы хлеба, мяса и вина.

Много дней после пожара пролежала Матасвинта в бреду, в минуту ненависти она бросилась с факелом в житницы и подожгла деревянное здание. Но в ту самую минуту, когда она совершила преступление, она почувствовала первый толчок землетрясения, и возбужденный ум ее, под влиянием проснувшейся совести, объяснил это тем, что сама земля возмутилась ее злодействам. Когда она возвратилась в свою комнату и из всех окон увидела столбы пламени, поднимавшиеся к небу, услышала тысячеголосый вопль народа, ей показалось, что пламя пожирает ее сердце, а тысячи голосов проклинают ее. И она потеряла сознание.

житниц вынудило короля к сдаче города.

Она ни разу не видела короля с той ночи, заставив Аспу поклясться, что та ни под каким видом не впустит его к ней. Каждый день она принимала многих бедняков и собственноручно раздавала им большую часть пищи, присылаемой для нее и ее двора.

Однажды в числе этих голодных бедняков пришла женщина в темном плаще и умоляла ее позволить ей поговорить с нею наедине.

- Дело идет о спасении короля, - говорила она. - Его корона, быть может, даже его жизни грозит измена.

Матасвинта провела ее в свою комнату.

- Дочь Амалунгов, - начала женщина. - Я знаю, что ты вышла за короля не по любви, а ради блага государства. Но все же ты - его королева, и потому тебе ближе всего предостеречь его об измене. Слушай!

И она подошла ближе к королеве.

- Какое странное сходство! - прошептала она, пристально взглянув на королеву

- Измена? еще измена? - вскричала, побледнев, Матасвинта. - От кого же? со стороны Византии? префекта?

что кто-то ходил в здании с факелом, и послать того оттуда выбежала какая-то женщина. Ты дрожишь? бледнеешь? Да, женщина. Не уходи! Выслушай до конца. Ее имя? Я его не знаю. Но она упала подле меня, и хотя убежала, но потеряла вот этого браслет со змеей из смарагдов.

Женщина подошла к самому столу, у которого сидела Матасвинта, и показала ей браслет. Королева громко вскрикнула и закрыла лицо руками. При этом движении широкий рукав на левой руке ее отвернулся, и на обнаженной руке блеснул такой же браслет со змеей из смарагдов.

- О всемогущий Боже! - вскричала женщина. - Это была ты! Ты сама! Его королева! Жена ему изменила! Будь проклята! Он должен узнать это!

Матасвинта со страшным криком упала на пол. Аспа поспешила в комнату, но нашла королеву одну: женщина в темном плаще исчезла.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница