Блестящая будущность.
Часть вторая.
Глава XIII.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Диккенс Ч. Д., год: 1860
Категория:Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Блестящая будущность. Часть вторая. Глава XIII. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ГЛАВА XIII.

Несколько недель прошло, не принеся никаких перемен. Мы ждали вестей от Уэммика, но он не подавал признака жизни. Если бы я видал его только в конторе и не пользовался бы преимуществом короткого знакомства с его замком, то мог бы усомниться в нем. Но я хорошо знал его и не сомневался.

Личные дела мои шли худо, и все, кому я был должен, начали приставать ко мне с требованием уплаты. Даже я сам стал нуждаться в деньгах (я разумею карманные деньги) и понемногу продавал свои драгоценности, чтобы иметь деньги в руках. Но я безповоротно решил, что было бы бездушным обманом брать деньги от Провиса, так как совершенно не знал, что буду делать, и какова будет моя жизнь. Поэтому я просил Герберта передать Провису его бумажник, ни разу не раскрыв его, и был в душе доволен, - не знаю искренне или нет, - оттого, что не воспользовался его щедростью, после того, как старик открыл мне, кто он.

Я вел несчастную и тревожную жизнь, хотя никаких новых причин для опасений пока не представлялось.

Однажды в конце февраля я вернулся с катанья на реке под вечер, и так как было сыро, то я озяб и решил немедленно пообедать, чтобы разсеяться, а затем пойти в театр, где подвизался мой старинный знакомец м-р Уопсль, оставивший ради драмы свою должность деревенского причетника. По окончании представления, я нашел м-ра Уопсля у дверей театра, где он дожидался меня.

- Как поживаете? - сказал я, пожимая ему руку. - Я видел во время шредставления, что вы заметили меня.

- Заметил вас, м-р Пип, - отвечал он. - Еще бы! Конечно, заметил. Но кто еще был с вами?

- Кто еще? со мной?

- Вот странная вещь, но я готов побожиться, что узнал его.

Встревоженный, я просил убедительно м-ра Уопсля объясниться.

- Я вижу, что удивляю вас, м-р Пип, но все это так странно! Вы с трудом поверите тому, что я скажу вам. Я бы сам с трудом поверил, если бы вы мне это сказали.

- В самом деле?

- Да, в самом деле. М-р Пип, помните ли вы старые времена и один рождественский день, когда вы были еще совсем ребенком и я обедал у Гарджери, и к вам пришли солдаты с просьбою починить пару кандалов?

- Я помню это очень хорошо.

- И вы помните, как затем устроена была погоня за двумя каторжниками, и мы в ней участвовали и видели, как их поймали?

- Да, - отвечал я, - я все это помню.

- Ну, так вот, м-р Пип, один из этих каторжников сидел сегодня в театре позади вас. Я видел его через ваше плечо.

- Которого же из двоих вы видели?

- Того, который был избит другим, я готов поклясться, что видел его! Тем более я о нем думаю, тем более убеждаюсь, что то был он.

Я нисколько не преувеличу, если скажу, что этот разговор поверг меня решительно в трепет, при мысли, что Компейсон сидел за мной, "точно привидение", как выразился между прочим м-р Уопсль. Я не мог сомневаться в том, что если он был в театре, то потому, что я там был, и что как бы ни слабы были признаки опасности, угрожавшей нам, опасность была всегда близка и грозна.

Я разспрашивал м-ра Уопсля:

- Когда именно вошел этот человек?

Он не мог мне сказать этого; он увидел меня и через мое плечо увидел этого человека.

- Было ли его лицо обезображено?

- Нет, он этого не заметил. Я был тоже уверен что нет, потому что хотя в разсеянности своей я не обращал особенного внимания на окружающих людей, но думаю, что обезображенное лицо обратило бы на себя мое внимание.

Когда м-р Уопсль сообщил мне все, что мог припомнить, и мы кончили ужин, которым я угостил его, мы разстались. Я пришел домой в час ночи, и ворота были заперты. Я никого не заметил, когда входил в ворота и поднимался к себе наверх. Герберт был уже дома, и мы держали совет у огня. Сделать ничего нельзя было, разве только сообщить Уэммику о том, что случилось, и напомнить ему, что мы дожидаемся его указаний. Так как я думал, что могу повредить ему, если буду слишком часто посещать замок, то я написал ему письмо. Прежде, чем лечь спать, я пошел сам отнести письмо в почтовый ящик; я смотрел во все стороны, но нигде никого не было видно. Герберт и я согласились, что нам пока ничего не остается делать, как только быть очень осторожными.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница