Автор: | Еврипид, год: 1901 |
Категория: | Трагедия |
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Со стороны чужестранцев входит Геракл. Львиная шкура, палица и лук с колчаном.
Он не сходит в орхестру.
Геракл
Почтенному ферейскому гражданству... | |
Застану ль я Адмета во дворце? |
Обмениваются поклонами.
Корифей
Он дома, сын Феретов. У Геракла ж | |
В Фессалии, конечно, дело есть, | |
480 | Коль к городу ферейскому подходит? |
Геракл
Да, от царя тиринфского наказ. |
Корифей
Куда ж, Геракл, в какой ты путь снаряжен? |
Геракл
За четверней иду я, что царю | |
Фракийскому покорна, Диомеду. |
Корифей
Геракл
Нет, не видал. В стране бистонской нам | |
Еще побыть не доводилось, люди. |
Корифей
Без боя там коней тебе не взять. |
Геракл
Но как же мне от дела отказаться? |
Корифей
Убьешь его иль мертвый ляжешь сам... |
Геракл
490 | Не в первый раз в глаза глядеть и смерти. |
Корифей
Но и царя убьешь... Что пользы в том? |
Геракл
Его коней отдам я Еврисфею. |
Корифей
Узду на них накинуть не легко. |
Геракл
Не пламенем они ж, надеюсь, дышат? |
Корифей
Геракл
(с недоверием)
О хищниках ты говоришь нам горных? |
Корифей
Я говорю о стойлах их, герой; | |
Увидишь сам: они покрыты кровью. |
Геракл
Но чей же сын их вырастил, скажи? |
Корифей
Арея сын, златых щитов державец. |
Геракл
Да, такова судьба моя, - суров | |
500 | Геракла путь, все круче путь мой тяжкий. |
Ужели ж бой со всеми на роду | |
Написан мне, рожденными Ареем? | |
То Ликаон, то Кикн, а вот еще | |
И третий сын, коневладыка этот, | |
Которого я должен одолеть. | |
Но не видать лучам, чтоб сын Алкмены | |
От вражеской десницы убегал... |
Те же и Адмет, в трауре, обритый, заплаканный.
Корифей
А вот и сам хозяин, из чертога | |
Выходит царь Адмет, наш повелитель. |
Адмет
(кланяясь Гераклу)
О, радуйся, сын Зевса, Персеид. |
Геракл
(возвращая поклон)
510 | Ты радуйся, владыка фессалийский! |
Адмет
О, пусть бы так, товарищ, пусть бы так. |
Геракл
(оглядывая его)
Ты в трауре... Острижен... Что причиной? |
Небольшая пауза.
Адмет
(собравшись с силами)
Сегодня мне придется хоронить... |
Геракл
Не из детей кого? Избави боже... |
Адмет
Рожденные Адметом живы все. |
Геракл
Адмет
И он, и мать моя еще живут. |
Геракл
Но не жена, конечно ж, не Алькеста. |
Адмет
(с усилием)
Я надвое могу сказать о ней. |
Геракл
520 | Жива она иль умерла, скажи мне? |
Адмет
Жива и нет - печалит - это так... |
Геракл
(подумав)
Я ничего из слов твоих не понял. |
Адмет
(помолчав)
Ты о судьбе ее, скажи, слыхал? |
Геракл
Что за тебя на смерть решилась? Слышал. |
Адмет
Тогда могу ль сказать: "Она живет"? |
Геракл
Оплакивать как будто все же рано. |
Адмет
Кто смерть принять готов, уж не жилец. |
Геракл
Адмет
Ты судишь так, я иначе, герой. |
Пауза.
Геракл
530 | Но плачешь ты? Иль ты утратил друга? |
Адмет
Жену, Геракл, и только что притом. |
Геракл
Она была чужая иль из кровных? |
Адмет
Чужая, да! Но близкая семье. |
Геракл
Но здесь, у вас, как дни пришлось ей кончить? |
Адмет
Нам от отца досталась сиротой. |
Пауза.
Геракл
Ты в трауре... Мне очень жаль, Адмет... |
Адмет
(с живостью)
К чему, скажи, ты эту речь склоняешь? |
Геракл
Пойду искать другого очага. |
Адмет
О, это - нет... Недоставало горя... |
Геракл
530 |
Адмет
Усопшему - земля, а дом - для друга... |
Геракл
Средь плачущих зазорно пировать... |
Адмет
Покой тебе особый отведу. |
Геракл
Уйти мне дай - навек меня обяжешь... |
Адмет
Нет, не бывать тому, чтоб очага | |
Ты шел искать другого. |
(Слуге.)
Чужестранца
На тот конец проводишь, дальний зал | |
Ему открыв гостиный, ты прикажешь | |
Служителям пришельца угостить | |
По-царски, раб. Да двери затворите | |
Срединные. Стенанья портят пир, | |
550 | А огорчать не подобает гостя... |
Раб сначала идет вперед неохотно, но под влиянием строгого взгляда Адмета, забежав вперед, с поклоном открывает Гераклу двери.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Без Геракла.
Корифей
И принимать гостей - ты помешался? |
Адмет
(без злобы, но нетерпеливо)
Спрошу и я: а прогонять гостей | |
Из дома и из города похвальней? | |
Иль, может быть, тем горе облегчу, | |
Что я к гостям черствее сердцем буду | |
И к бедствию домашнему придам | |
Молву о том, что в Ферах нравы дики? | |
Небось судьба в безводную когда | |
Меня страну аргосскую приводит, | |
560 | Мне ласковый хозяин тоже мил. |
Корифей
Но для чего ж, коль это друг надежный, | |
От пришлеца ты горе утаил? |
Адмет
Как для чего? Да если б бед моих | |
Хоть часть он знал, ужели б он порога | |
Переступил черту? Я знаю сам, | |
Что он безумным так же, как и ты, | |
Меня бы счел, но дом Адметов гостя | |
Ни выживать, ни оскорблять не даст. | |
ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ
Хор
Строфа I
Слава, слава тебе, о свободных мужей чертог открытый! |
|
570 | Лиры нежно звучащей царь, |
Сам тебя бог юдолью, | |
Бог избрал пифийский... | |
Здесь он, овцехранитель, | |
Пастырь меж скалоизломов, | |
Тешил тебя свирелью, | |
Стадо на луг сзывая. |
Антистрофа I
Чар мелодии ждали пятнистые рыси там, . | |
580 | Офрис горный кидали львы; |
Грив золотых султаны | |
Мерно к тебе склонялись. | |
Чащу елей зеленых | |
Пестрая лань покидала, | |
Звукам свирели рада, | |
Робкая, здесь резвилась. |
Где овец бессчетных поят | |
590 | Волны светлые Бебиды, |
И до тех пределов дальних, | |
Где в эфирный мрак на отдых | |
Ставит Гелиос усталых, | |
Заморившихся коней, - | |
Что ни вспаханное поле, | |
Что ни тучный луг зеленый | |
От Молосского предела | |
До Эгейского прибрежья, | |
Где ладьи не знают волны, | |
Где царит высокий Пелий, - | |
Все - Адметово наследье. |
Антистрофа II
И теперь пред гостем дальним | |
Распахнул он двери дома, | |
600 | Хоть туманятся слезами |
Над покойницей недавней, | |
Над Алькестой, сердцу милой, | |
Очи светлые царя. | |
Чести голосу послушен. | |
Будьте добрыми - и мудрость | |
Вы найдете. Я дивлюся, | |
И надежда в сердце крепнет, | |
От богов заслужит милость. |