Автор: | Еврипид, год: 1906 |
Категория: | Трагедия |
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Андромаха, Менелай (со стороны города) ведет маленького Молосса за руку.
За ним спартанская свита.
Менелай
О женщина, вот сын твой... Ты его | |
310 | От дочери напрасно затаила... |
О собственном спасенье молишь ты | |
Богинь, их статуи обнявши, сыновей же | |
Ты людям поручаешь. Но увы! | |
Перехитрил тебя спартанец. Если | |
Священного подножия сейчас | |
Ты не захочешь бросить, я зарежу | |
Перед тобой птенца. Скорее взвесь, | |
Что выберешь: самой лишиться жизни | |
Или дитя за материнский грех, | |
Который предо мной ты совершила | |
И дочерью моей, отдать ножу?.. |
Андромаха
320 | Над головой вздымаешь. Пусть они |
В ничтожестве зачаты... Если правдой | |
Ты вызвана на солнце, слава, голос | |
Благословляю твой. Но если ложь | |
Тебя родит, ты для меня лишь тенью | |
Останешься... Как - вождь? Ахейский вождь, | |
Вождь избранных, завоеватель Трои, - | |
И дочери, почти ребенка, он | |
Слугою пал, с ней гневом пышет, женам, | |
Задавленным несчастьями, войну | |
Кичливо объявляет?.. |
(К Менелаю.)
О, неужто ж | |
Ты Трою взял действительно, и пасть | |
Перед таким могла героем Троя? | |
330 | Снаружи лишь, о призрачный мудрец, |
Блистаешь ты - природой нас не выше. | |
Хоть точно, в золоте большая сила. | |
Нет, Менелай, окончим разговор. | |
Да прозвище убийцы дочь твоя | |
Добудет, царь. Да и тебе, подручный, | |
Без пятен на хитоне не уйти... | |
А выбери я жизнь и дай ребенка | |
Тебе убить, - что ж, думаешь, отец | |
Без должного возмездия оставит | |
340 | Поступок ваш? Под Троей заслужил |
Он, кажется, не имя труса. Сын | |
Ахиллов он и внук Пелея: это | |
Пришлось бы вам припомнить, Менелай... | |
Он дочь твою прогонит. И, другому | |
Потом ее вручая, чем, скажи, | |
Ты объяснишь разлуку с первым мужем? | |
Иль скромностью ее, что выносить | |
Порочного супруга не хотела? | |
Но это было б ложью. Да и кто | |
Возьмет ее? Иль до седин вдовицу | |
Сам украшать оставишь ты чертог? | |
Грядущих зол потока ты не видишь | |
350 | Соперниц бы и многих, и обидных |
Их ужасу, конечно, ты, его | |
Когда бы мог представить. Нет, не надо | |
Из мелочей и беды создавать... | |
Коль женщины - такое зло, что трудно | |
Их выносить, ужели же мужам | |
Подобиться природе нашей честно? | |
Ты дочери поверил, что ее | |
Бесплодною я делаю; поверь же | |
И мне, что слова я наперекор | |
Не молвлю и алтарь оставлю, если | |
Твой зять решит, что я виновна. Кто ж | |
360 | Бесплодие жены больнее мужа |
Почувствует, спартанец? Все теперь | |
Сказала я и жду. В тебе же, царь, | |
Меня одно страшит... Ведь из-за женщин | |
И Трою ты несчастную сгубил. |
Корифей
Так говорить с мужчинами - не то же ль, | |
Менелай
Так, женщина, все это мелко: трона | |
Спартанского или Эллады вы | |
Не стоите, конечно, как добыча | |
Победная. Но сердце утолить | |
Нам иногда отрадней целой Трои. | |
Коль дочери помог я, так затем, | |
370 | Что брака чту я святость - потерять |
Имущество для женщины печально, | |
Но мужа ей лишиться - прямо смерть... | |
Ну, а рабы! Мои ль Неоптолему, | |
Его ли мне - неужто их делить? | |
Да, у друзей нет своего, коль точно | |
Они - друзья, все общее у них... | |
И если бы кто дожидаться вздумал | |
Для личных дел приезда друга, он | |
Не мудрость бы тем показал, а трусость... | |
380 | Ну, будет же, спускайся к нам, святынь |
Не бремени. В тебе спасенье сына... | |
Из вас двоих один на свете лишний. |
Андромаха
Увы! Увы! О выбор! горек ты! | |
Жизнь или смерть? Ужасен жребий смерти, | |
А вынуть жизнь - ужасней может быть. | |
Ты, малую в пожар раздувший искру, | |
За что меня ты губишь, отвечай! | |
Иль предала какой я город? или | |
Я из детей зарезала кого | |
Твоих? Где дом, который подожгла я? | |
390 | Насилием - владыки своего |
Я разделила ложе... Я ль виновна? | |
Царя казнить ты должен бы; чего же | |
За край канат берешь - руби у борта. | |
О, муки! Ты, о город мой... за что, | |
За что терплю? Я для того ль рожала, | |
Чтоб, цепь на цепь надев, носить... Но все | |
Оплачешь ли?.. Как вымерить, исчислить | |
Всю эту груду муки здесь, у нас, - | |
О землю били мертвого. Пылал | |
400 | Передо мною город, и за косы |
На корабли ахейские меня | |
Рабынею влачили - я справляла | |
Во Фтии брак с убийцы сыном... Жить | |
Ужель еще мне сладко? Что ж? Иль манит | |
Прошедшее к себе? Иль то, что есть?.. | |
Как свет очей, один мне оставался | |
Мой сын. Его хотят убить... За что, | |
Не знаю, только не за то, что солнце | |
Мне, матери, так дорого. О нет,... | |
В спасении его вся жизнь! И видеть, | |
410 | Что он не дышит больше... О, позор... |
Гляди же, царь... Алтарь оставлен... |
(Сходит с помоста и порывисто обнимает ребенка.)
В руки
Я отдаюсь твои. Закалывай, | |
Души меня, вяжи, за шею вешай... | |
Дитя мое, я мать, и чтобы ты | |
Ты избежишь судьбы, не забывай, | |
Что вынесла я, умирая, шею | |
Отцовскую обвив, средь поцелуев | |
И слез, дитя, скажи ему, что видел. | |
Да, для людей ребенок - это жизнь, | |
И если кто бездетный скажет вам, | |
Что меньше горя без детей, не станет | |
От этого счастливей, жены, он - | |
420 | Несчастьем большим счастье окупает. |
Корифей
Я слушала ее с глубокой скорбью: | |
Несчастие и вчуже слезы нам | |
В глазах родит. Ты должен бы, спартанец, | |
Свести ее с царевною своей | |
И примирить, освободив от муки. |
Менелай
(рабам)
Гей... взять ее! да крепче руки спутать! | |
Живей, рабы... |
Тяжелые слова | |
Придется ей услышать. |
(К Андромахе.)
Я обманом | |
Тебя совлек, жена; иначе как | |
Тобою бы я завладел, священный | |
Алтарь не оскорбляя? О тебе, | |
430 | Пожалуй, и довольно. Что ж до сына, |
Царица-дочь решит, казнить иль нет | |
Его, а ты в чертог ступай. Забудешь | |
Надменностью... свободных удивлять... |
Андромаха
Увы! Увы! О, ковы! О, обманы! |
Менелай
Всем объявляй... Действительно, обман... |
Андромаха
Иль на брегах Еврота это - мудрость? |
Менелай
Обиды мстить умел и Илион. |
Иль боги уж не боги и не судят? |
Менелай
440 | И вытерпим, а все ж тебя казню... |
Андромаха
И этого птенца - ужели тоже? |
Менелай
Я - нет... Пусть дочь, коль хочет, и казнит. |
Андромаха
Он порешен тогда... Вы, слезы, лейтесь! |
Менелай
Я спорить бы не стал, что будет жив. |
Андромаха
О ты, народ, для мира ненавистный | |
И Спартою надменный... Ты коварств | |
Советчик, царь над ложью, хитрый швец | |
Из лоскутов порока, нездоровый, | |
Увертливый, змееподобный ум!.. | |
Не стоите вы счастья, вы, спартанцы; | |
450 | Рекою кровь вы льете, до прибытка |
Не теми, что в сердцах. О, пусть бы вовсе | |
Вас не было на свете... Мне же, царь, | |
Не так уж горько, как ты думал. Я, | |
Давно я умерла с свободой нашей, | |
С тем Гектором, чей меч тебя не раз | |
В триеру загонял, ты помнишь, верно, | |
Дрожащего. За то теперь гоплит | |
Чудовищный грозит мечом рабыне! | |
Что ж? убивай ее... Вы льстивых слов | |
460 | Из этих уст с царицей не дождетесь... |
Для Спарты ты велик, для Трои - я, | |
И если мы в тисках, не надмевайтесь: | |
Удар бы мог и Спарту поразить! |
(Уходит в дом.)
За ней Менелай уводит и Молосса.
ВТОРОЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ
Хор
Строфа I
Нет мира в том доме, где вечно жена | |
С женою спорит за ложе... | |
Там споры кипят и спеет вражда... | |
На ложе едином | |
470 | Единой Кипридой, о муж, насладись! |
Антистрофа I
Нет счастья и в весях, где двое владык | |
Друг с другом царство поделят. | |
Не легче ль нести единую власть, | |
Чем иго и цепь и смуты напасть? | |
Не так же ль и Музы | |
Двух мирных за пальму поссорят певцов? |
Строфа II
Когда пловцов несут порывы ветра, - | |
480 | Два рулевых и два ума рулю |
Не придадут движенья, даже если | |
Но одного ум самовластный, | |
Будь даже слабее, в чертогах и градах | |
Сила людей. В воле единой спасенье. |
Антистрофа II
Атридово, как пламя, ты палишь | |
Соперницу из Илиона вместе | |
490 | С ее птенцом из-за слепой вражды. |
Этот порыв злобен, безбожен, | |
Каяться в том не пришлось, что свершаешь. |
Корифей
Уж вот они... вот | |
В запряжке одной ступили за дверь. | |
О горькая мать! О жалкий птенец! | |
За брак материнский умрешь ты... | |
Но в чем же твоя | |
500 | Вина пред царями, отрок? |