Геракл.
Действие третье

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Еврипид, год: 1897
Категория:Трагедия


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ 

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Лик (с прежней стороны), за ним Амфитрион (из дворца).

Лик

  Ну, наконец-то ты, Амфитрион, 
  Пожаловал! Не торопились, видно, 
  Для смерти наряжать вы Гераклидов 
  Да погребальные покровы выбрать... 
  Ну, поскорей зови сюда Мегару, 
  Пускай детей ведет: решили вы 
  Без споров подчиниться мне, не так ли? 

Амфитрион

  Лик! Я нуждой придавлен, и меня 
  Легко преследовать, над беззащитным 
  Ругаться; поскромней бы надо быть 
  Тебе, хоть и сильнее нас теперь ты. 
710 Царь нашей жизни требует? Ну что ж, 
  Конечно, мы должны повиноваться... 

Лик

  Да где ж Мегара? Где ее приплод?

Амфитрион

 

Лик

  Что слышать?.. Коли начал, говори!

Амфитрион

  У очага с детьми Мегара плачет.

Лик

  Но слезы бесполезны ей, старик!

Амфитрион

  Взывает к мужу там она, и тщетно.

Лик

  Геракла нет, откуда ж он придет?

Амфитрион

  А если боги воскресят героя?

Лик

720 Оставь, старик. Сноху сюда веди!

Амфитрион
(раздельно)

  Ты мне велишь вести на казнь Мегару?

Лик

  Все эти тонкости, почтенный, не для нас. 
  Я мать с детьми сейчас и сам доставлю. 
  Эй вы, приспешники! за мною во дворец! 
  Пора нам с плеч свалить обузу эту. 

(Уходит со стражей.)

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Амфитрион

  Ушел... Небось обратно не придет. 
  Туда тебе, злодею, и дорога! 
  Там полностью получишь свой расчет... 
  Друзья мои! Подлейший из тиранов 
  В железную теперь попался сеть; 
730 Остривший меч сам от меча погибнет. 
  Пойти, полюбоваться, как его 
  Уложат. Сладко нам смотреть на кару 
  Злодея и увидеть смерть врага. 

Хор

Строфа I

  Довольно бед! 
    Из адской тьмы холодной 
    Пришел наш царь природный 
    На вольный божий свет. 
  И новая жизнь покатилась веселой волной. 
  О, будьте вы, правые боги, со мной! 

Корифей

740 Недолго Лик поцарствовал, и жизнью 
   

Хор

  Слез не могу сдержать, 
  Радости светлых слез. 
  Смел ли я ждать тебя? 
  Ты ли со мной, 
  Царь мой, природный царь? 

Корифей

  Подумаем о том, что там, в чертоге: 
  Свершается ль души моей желанье? 

Лик
(за сценой)

  Ой... ой...

Хор

750 Постой, старик,

Антистрофа I

  Склони-ка долу ухо:
  Там кто-то стонет глухо, 
  А что? Ведь это Лик! 

Стоны продолжаются. Слышно падение тела.

  Отрадно нам слушать, как жалобно стонет тиран, 
  Как валится наземь, терзаясь от ран. 

Лик
(за сценой)

   
  Ой, лихо мне! Ой, смерть! 

Корифей

  Убит убийца. По делам награда: 
  Не сетуй же, - лишь равным бог воздал. 

Хор

  Жалкий безумец ты, 
  Если на миг дерзнешь 
  В мысли кощунственной 
  Слабым признать 
  Бога всесильного. 

Корифей

700 Друзья! Умолкли стоны, и тиран 
  Убит, восславим же свободу! 

ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа II

  Завивайтесь кольцом, хороводы, 
  Пируйте, священные Фивы! 
  С солнца счастья сбежали тени, 
  И вернулись светлые песни. 
  Больше нет над нами тирана. 
770  
  То, что было безумною сказкой, 
  Непреложной истиной стало. 

Антистрофа II

  Беспредельна власть олимпийцев
  Над добрым и злым человеком. 
  Часто смертного манит злато, 
  К высям славы мечты уносят. 
  Но лишь палицу время подымет, 
  Задрожит забывший про бога; 
  И летит с высоты колесница, 
780 Вся обрызгана грешною кровью. 

Строфа III

  Венком уберися, Исмен мой!
  Вы, улицы Фив, развернитеся шире для пляски сегодня; 
  Приди к нам на праздник и ты, 
  Диркея, из темной пучины, 
  И ты приводи своих дочек, Асоп! 
  Пускай эти нимфы 
  Нам хором согласным споют 
   
790 А вы, геликонские рощи, 
  Где Музы живут, 
  Откройтесь для звуков победных, 
  Звучите фиванскою славой, 
  Исконною славой ее земнородных князей! 
  Те спарты в тяжелых доспехах 
  Священные Фивы потомкам 
  На славу свою сберегли. 

Антистрофа III

  Рожденье Геракла чудесно:
800 К Персеевой внуке на ложе бессмертный и смертный входили;
    Обоих прияла она. 
    Я верил всегда, что в герое 
    Течет небожителя славная кровь. 
    Но кто же из смертных 
    Дерзнет сомневаться теперь, 
    Когда олимпиец, так живо 
    Из адского мрака исторгнув, 
    Геракла явил, 
     
    Ты царь мой, ты истинный царь мой. 
810 И Лик этот жалкий ничтожен в сравненье с тобой: 
  Недаром, мечом пораженный, 
  На опыте горьком познал он, 
   


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница