Автор: | Еврипид, год: 1906 |
Категория: | Драма |
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Одиссей
Послушай нас, Киклоп, ведь этот Вакх, | |
520 | Которым я поил тебя, нам близок. |
Киклоп
Постой... А Вакх какой же будет бог? |
Одиссей
Сильнее нет для наших наслаждений. |
Киклоп
(икая)
Да, отрыгнуть его... и то добро. |
Одиссей
Такой уж бог, что никому не вреден. |
Киклоп
Забавно: бог, а сам живет в мешке! |
Одиссей
Куда ни сунь его, на все согласен. |
Киклоп
А все ж богам не место в кожах жить! |
Одиссей
Вот как... А сам? Тебе неловко в коже?.. |
Киклоп
Черт с ним, с мешком... Нам было бы винцо! |
Одиссей
530 | Так в чем же суть? Тяни да развлекайся. |
Киклоп
А братьям и попробовать не дать? |
Одиссей
Как пьешь один, так будто ты важнее. |
Киклоп
А поделись - так ты друзьям милей. |
Одиссей
Ведь что ни пир - то кулаки да ссоры. |
Киклоп
Ну нет, меня и пьяного не тронь. |
Одиссей
Ох, подкутил, так оставайся дома. |
Кто, захмелев, уходит с пира - глуп! |
Одиссей
А кто и пьян и дома - тот философ. |
Киклоп
Так как же, брат Силен, остаться, что ль? |
Силен
540 | Конечно же. Зачем винцом делиться? |
Киклоп
(разваливаясь на траве)
Да, в сущности... Не дурно ведь и тут: | |
Трава такая мягкая, цветочки... |
Силен
(стараясь положить его спиной к вину, которое рабы в кратере поставили на землю)
На солнышке-то славно попивать. |
(Припал к чашке.)
Вот вытянься получше... Боком... боком... |
Киклоп
Эге... А чан-то будет за спиной?.. |
Силен
(подмигивая Одиссею и прихлебывая)
Чтоб кто не опрокинул. |
Киклоп
Потихоньку | |
Ты, кажется, там тянешь, брат. Поставь-ка | |
Кратер-то посередке. |
Вино переставляют перед Киклопом, но на некотором от него расстоянии.
(К Одиссею.)
Ты же, гость, | |
Как звать тебя по имени, скажи нам. |
Подманивает его пальцами. Одиссей подходит и, пока он находится между кратером и Киклопом, Силен пьет прямо из чана.
Одиссей
Никто. Тебя ж за что благодарить? |
Киклоп
(хохочет)
550 | Товарищей... я закушу тобою. |
Одиссей
(загадочно)
А что же? Твой подарок не дурен... |
(Отходит.)
Киклоп
(замечая Силена, который между тем отскочил от чана)
Силен
(вытирая губы)
Не я его, оно меня, Киклоп. |
Киклоп
Вино тебя не любит... Ты - любитель | |
Его, но... неудачный... |
Силен
(хлопая еще бокал)
Вот... вот... вот... | |
Я ль не красив, а, говоришь, не любит. |
(Медленно наливает в чашу, но никак не нальет до края, потому что постоянно отхлебывает.)
Киклоп
(следя за его движениями посоловелым глазом)
Ну, наливай полнее... |
(Кричит.)
Только лей! |
Силен
(с серьезным видом поднимая чашу и отворачиваясь от Киклопа)
Смешалось ли как следует, посмотрим. |
Киклоп
Ох, смерть моя, давай! |
Силен
Постой, сперва | |
(Поправляет ему венок.)
А я слегка пригублю. |
(Отпивает половину.)
Киклоп
560 | Проклятый виночерпий! |
Силен
Просто чудо | |
Что за винцо! А ты сперва утрись! |
Киклоп
(вытираясь)
Все вытерто, и борода и губы. |
(Протягивает руку.)
Силен
Ну-с... Локоть закругли теперь, как я, | |
И пей... |
(Через чашу.)
Как я тяну... |
(Не отрываясь.)
Вернее, выпил. |
Киклоп
(приподнимаясь)
Силен
(опрокидывая чашу)
Хоть залпом, а добро... |
Киклоп
Ты становися, гость, и угощай нас. |
Одиссей отталкивает Силена от чана и становится возле него, отняв у старика чашу.
Одиссей
А что ж, рукам не привыкать к лозе... |
Киклоп
Ну, наливай... |
Одиссей
(быстро наливая в чашу чистого вина из меха)
Помалкивай - получишь... |
Киклоп
Легко сказать: молчи - а если пьян? |
Одиссей
(бережно поднося полную темную чашу, внушительным тоном)
570 | Бери и пей, но пей не отрываясь, |
Чтоб не осталось капли и на дне. |
Киклоп
Да здравствует лоза и с виноградом! |
(Начинает медленно пить и пьет довольно долго. Тем временем - )
Одиссей
Коль трапезу обильную запьешь | |
Как следует и оросишь желудок, | |
Хотя бы он не жаждал, - сладок сон, | |
А не допьешь... так горло пересохнет. |
Киклоп
(допив, отдает чашу. Глаз замаслился, загорелся. Приходит в чадный восторг)
Фу... фу... Совсем тонул. Насилу выплыл! | |
Чудесно как! И небо и земля | |
Смешалися и кружатся... Глядите: | |
580 | Вот Зевсов трон и весь священный род |
Богов... | |
Но только вы, Хариты, даром | |
Чаруете Киклопа. Целовать | |
Я вас не собираюсь... |
(Обнимает Силена, который слабо отбивается.)
Ганимеда
Нам усладить. Вообще предпочитаю | |
Я мальчиков другому полу... |
Силен
(в ужасе)
Как?
Я - Ганимед Кронида? Что ты? Что ты? |
(Хочет вырваться, но Киклоп поднимает его и держит на руках, старик только бессильно барахтается.)
Киклоп
Сын Дардана... И им я завладел. | |
(Показывая старика зрителям.) |
Силен
Ой, смерть моя... Как вынесу я это? |
Киклоп
(мурлыча среди поцелуев, от которых Силен отбивается)
Отталкивать любовника за то, | |
Что выпил он... Капризничать... Ну нет. |
(Бежит с своей ношей в пещеру.)
Силен
(со стоном)
Увы! Сейчас вина познаю горечь. |
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Одиссей и хор.
<Одиссей>
590 | |
И дети благородные! Ушел он | |
И скоро, сном размаян, изрыгнет | |
Бессовестный обед свой. Головешка | |
В пещере уж курится, и осталось | |
Киклопу глаз спалить... |
Знаки волнения в хоре.
Но мужем будь. |
Корифей
(ударяя себя в грудь)
Из камня и железа будет сердце... | |
Но в дом войди, покуда над отцом | |
Чего-нибудь ужасного не сделал | |
Киклоп, а мы готовы, Одиссей. |
(Ободряя товарищей, которые все больше волнуются.)
Одиссей
(к вершине Этны)
Гефест, о царь Этнейский, - глаз соседу | |
Испепелив блестящий, разом, бог, | |
600 | Освободись от Полифема!.. |
Питомец Ночи, Сон, всей силой, Сон, | |
На зверя напади, что ненавистен | |
Бессмертным. | |
Нас же, боги, - Одиссея | |
И моряков, украшенных венцом | |
Троянских дел, - не отдавайте в руки | |
Чудовищу, которое не чтит | |
Ни вас, ни нас... Иначе Случай станет | |
Не только божеством, - сильней богов... |
(Уходит в пещеру.)
ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ
Хор
Скоро кольцо ему шею | |
Тесно, ужом обхватит - | |
Этому варвару, зверю, | |
610 | |
Скоро... скоро спалит огонь | |
Светлый зрачок ему: | |
Уж под золой сокрыт | |
Кол раскаленный. Ах, | |
Дело вершит теперь! | |
Зверь уж безумствует, | |
Пусть и погибнет зверь. |
(Все громче и громче.)
Кинуть давно пора, | |
Кинуть для милого, |
Пляска.
620 | Плющом венчанного... |
Час тот настанет ли?.. |