К трапу!

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Киплинг Д. Р.
Примечание:Перевод Е. Витковского
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Казарменные баллады. ч. 1. (1892 год)

18. К ТРАПУ!

К трапу, к трапу, к трапу дружно прем:
Шесть лет служил - окончил срок минувшим сентябрем.
Лежат убитые в земле - что ж, их Господь призвал.
А наш пароход набит углем: солдат отвоевал.
Помчим вот-вот, помчим вот-вот
Прочь по волне морской;
Время не трать, тащи свою кладь,
Сюда нам опять - на кой?
Сыграем свадьбу, Мэри-Энн
Теперь пойдет житье!
Есть у меня шиллинг на три дня:
Солдат отслужил свое!
 
И «Малабар» и «Джамна» сейчас поднимут якоря,
Матросы лишь приказа ждут - и в даль, через моря!
Что, с пьяных глаз займем сейчас Хайберский перевал?
Нет, нынче поплывем домой: солдат отвоевал.
Нас в Портсмут отвезут, в туман, в дожди и в холода.
Мундир индийский - смех и грех; да, впрочем, не беда.
Нас очень скоро съест плеврит, и все пойдет вразвал.
Но - но к черту сырость и болезнь: солдат отвоевал!
К трапу, к трапу, если не дурак!
Ишь, новичков понавезли - знать, будущих вояк!
Что ж, постреляйте вместо нас, а срок в шесть лет - не мал.
Эй, как там в Лондоне дела? Наш брат - отвоевал!
 
К трапу, к трапу - бьются в лад сердца
Во славу всех британских дам и доброго жбана пивца!
Полковник, полк и кто там еще, кого я не назвал, -
Помчим вот-вот, помчим вот-вот
Прочь по волне морской;
Время не трать, тащи свою кладь,
Сюда нам опять - на кой?
Теперь пойдет житье!
Есть у меня шиллинг на три дня:
Солдат отслужил свое!

«Малабар» и «Джамна» - английские корабли, регулярно ходившие между Портсмутом и Бомбеем, на которых, как правило, перевозили солдат-новобранцев в Индию, а солдат, отслуживших свои шесть лет, - обратно в Англию (см. также стих. «Мир так хорош»)

Хайберский перевал - естественные ворота из Индии в Афганистан. (см. также «Балладу о Востоке и Западе».)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница