Отдых Седьмого дня.
Действие первое

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Клодель П., год: 1896
Категория:Драма


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ 

Все лежат ниц перед Императором. 

Приветствующий

Привет священному лику твоему!

С той самой грани, где означено начало времен,

Мириады людей видят солнце между небом и водами,

и на земле Императора, который есть средоточие и середина.

И сегодня (так как по справедливости немногие допущены перед лицо твое), согласно обычаям

Суждено нам снова почтить лицо твое, сын небесный

Имена твои суть: Первый, Единый, Единственный,

Скиптродержец, Облаченный в желтые одежды,

Владыка, Уравновешивающий

Согласие, Средство, Цель, Середина, Основа, Сущность,

Первопричина.

Ты сидишь посреди всех людей,

Ты отец семьи, когда отец умирает, дети расходятся в разные стороны, пока он в доме, братья работают вместе.

Правитель жатв, поколение людей

Растут и чередуются кротостью твоего дозволения,

Владыко!

Основа Закона, печать Справедливости, распределитель

Вод, хранитель древности, согласно тому, как первое

слово было дано людям.

Ты правитель таинств, трех сот таинств и трех тысяч обрядов, в руках твоих то созвучие, которым небо связано с землей, подобно лунному свету. Вот почему простираясь лицом к земле, мы приносим почтение Величию Твоему.

Все одновременно склоняются ниц.

Император

Какие вести несете Вы?

Первый министр

Перед лицом твоим слуги твои, которых ты видишь

и через которых простираешь руки свои.

Дожди нисходят с милостивого неба и рука воды

простирается над поверхностью земли.

Она не останется праздной и согласно порядку времен,

соблюдая обряд приносить большую жертву.

Из своих древних сокровищ.

Она отдает часть в пищу людям, дабы они ели, смешивая ее со слюной своей, и дабы пламя сердца не угасло, но горело, давая свет, которым человек видит и слышит и способен в разуме своем. И мужское объяло женское и вот рожден народ, которым ты управляешь, согласно законам музыки и наставлениям древности.

На западе земля приподнимается, чтобы почтить тебя,

Север граничит твою империю, и короли юга получили

печать твою и шлют тебе дары.

Спокойное, безграничное, вечное:

С той стороны черная дверь неба, откуда восходит солнце.

Таковы пределы твоего царства.

Оно называется Серединной Империей,

Царством Утренней Тишины.

Оно овально, как чаша и светило дня лежит на ней

подобно плоду, и великий змей его обвил, и никто
 
не знает где его голова, где хвост.

И обратно восхождению светлого неба

Реки согласным течением текут ему навстречу.

Люди, выходя из домов своих, ступают в траву

земли, будь они земледельцы или те, что живут
 
на ладьях или сто тысяч городов.

Император

Что ты скажешь об Империи?

Первый министр

Все мирно, согласно древнему писанию

"Я слышу колокола храмов в городах".

Нет ни голода, ни язвы, ни войны.

И чай, и шелк, и шерсть, и он продал их.

И на конце веревок, связывающих тюки,

сделал честный и крепкий узел.

Справедливость царит в судах, подобная квасцам,

которые от грязной воды отделяют чистую воду.

Вот что гонцы, приходящие с утра и до вечера, доносят мне.

Но да будет дозволено мне говорить.

Император

Что хочешь ты сказать?

Первый министр

Привет священному лику твоему!

Почему угодно было Господину моему покинуть столицу и, прервав чередование обрядов,

Поселиться в этой пустыне, где гробница Древнего Императора? Никто не знает ни его жизни, ни его царства, и знака его нет в истории.

Но большая каменная статуя, черты и члены которой стерты временем, лежит среди высоких трав.

Господину моему, извещенному дыханием снов, было угодно прибыть сюда и совершить здесь жертвоприношение и построить здесь храм, и пребывать в нем, и не возвращаться в город. т

Да будет угодно императору просветить нас.

Император

Что нового в царстве моем?

Первый министр

Император

Я приказываю говорить открыто.

Старейший из князей крови

Тогда я буду говорить, о Царь!

Народ твой простирает к тебе руки.

Ни вино, ни приношение хлеба и риса

Не удовлетворяет мертвых, ни одежды, которые оставляем им,

бумажные деньги не обманывают их, их не ослепляет пламя,

грохот бубнов и барабанов, их не пугает. Но они бродят ночами в полях или в туманах по поверхности рек и подобно крысам кишат в домах. Они - этот народ без кишек, затем приходят они тревожить нас, затем собираются они на запах огня и скрежешут зубами, обоняя испарения кипящего сала. Как увидать их, которых демон подобно вору выкрал из их тела?

Но маленькие дети умирают или корчатся в судорогах. И люди не # могут больше работать, но с сжатым сердцем, обвив вокруг лица край одежды, поворачивают голову из стороны в сторону.

И глубокой ночью, охваченные холодным ужасом,

Они вдруг просыпаются, как человек, который чувствует, что змея обвилась вокруг его бедра. Никакие молитвы не действуют.

Жестокий гость не умеет смеяться.

Они жестки, как старики, мрачны, как черви.

Священный череп барана с солнцем, написанным на одном его виске и с луной на другом, с женским шестиугольным знаком на лбу.

Не может замкнуть трещины в земле. Ни заклинание колдунов,

ни залпы мушкетов и петард не могут уничтожить вышлецев.

Холодные,

Они томятся вокруг нас молчаливые, присутствуют за нашей едой, слушая, что говорят, и когда свет гаснет, они трогают нас.

Владыко, найди исцеление! Сын неба, закрой двери земли. Запрети мертвым приходить слушать нас. Они прожили свою жизнь. Пусть же спят они теперь в своих гробах, которые мы им дали. И освобожденные от труда, пусть же не отнимают они пищи у нас.

Император

Я царь живых, и у меня нет власти

Над племенем мертвых.

Пусть тот, кто имеет что сказать, говорит.

Старейший из князей крови

Освободи нас от нечистого прикосновения мертвецов,

Потому что народ твой не видит над собой никого, кроме тебя.

Ибо кто знает, где живет царь Мертвых,

И кто из нас пойдет к нему и понесет наши жалобы.

Ради вас самих, обратитесь к нему, Ваше Величество!

Потому что царство его и без того достаточно обширно,

Для того, чтобы не выходить из берегов и не изливаться в наш мир.

Император

Что известно об этом царстве соседнем нашему?

Великий исследователь

Ни один путник не приносил оттуда пыли на ступнях своих,

и никто не знает, что говорят мертвецы своим ледяным дыханием.

О Господи, мы в этом мире, как бедняк, который, выпрямляясь,

И, распростирая руки, трогает обе стены своего дома,

Вне - это слепая сторона, без границ, без осязаемостей.

Погружаясь в прошлые века, мы не находим никакого света.

Возьмем ли древние письмена - это неразрешимые загадки.

Мудрые умирают над ними, путая и подделывая, но поколения их не проникают трудности шестидесяти четырех куасов.

А малый народ, который платит банзам и колдунам, жжет бумагу,

свечи и благовония, он чтит богов, богинь и демонов.

Земля и небо кишат ими, и деревня, и море, и нивы, и горы, и улицы, и лавки.

Их малюют зеленой и красной краской, скрежещущих зубами, рычащих, с глазами, выступившими из глазниц, потрясающими ста руками, оружие, сосуды и гулкие музыкальные инструменты.

Ужасные властители.

И священники говорят,

Что все, что умерло, воскреснет, и что никакая сила не может искоренить силу жизни, что все дает новый росток,

надо еще раз умирать!

Вот что воспринимает мудрый в зеркале своего сознания, когда он созерцает небеса, противопоставленные одно другому, или землю с ее племенем людей и животных, или глубину восемнадцати адских бездн.

Но да будет так!

Пусть тело и душа истлевают вместе в деревянном ящике,

где разлагаются наши кости и наши внутренности,

И этого довольно, чтобы каждый

Жил в довольстве, соблюдая пять заповедей,

Ни стены не останавливают их, ни императорский указ не устрашает.

Император

Кто говорит о величии царства сего и ста тысяч городов,

Которые расположены подобно курильщицам в садах храма

по всему протяжению пространства его.

Но это иное царство обнимает его и нет никого, кто бы

не платил ему дани, и даже я сам - Император,

Туда уйду я, и павши ниц перед Яло, принесу ему поклонение.

Ведомо нам несчастье наших народов и наваждение страха

И то, что не тщетный ужас это и не греза спящего духа.

Собственный наш дворец не защищен от сих посещений,

И, размышляя об этом (ибо наш царский долг

В том, чтобы наш народ в защите от ужаса и насилия

Жил в мире под властью нашей простертой руки),

Мы видим, что небесный нарушен закон, ибо эта земля,

которую обрабатывают они,

Принадлежит живым, и мертвые не имеют прав над ней.

И если смешиваются они с нами, если входят к нам и за трапезой присутствуют нашей, и следят наш сон,

Если наши нарушают права, то значит

Безустым извещенный голосом снов, призванный дыханием,

в котором не было теплоты жизни, покинув наш город,

Искать я пошел гробницу древнего императора.

Здесь лежит он одинокий в этом пустынном месте.

И нам угодно было принести ему жертвы, и мы, его наследник

по неразрывной середине,

С босыми ногами, сняв знаки нашего императорского достоинства,

Мы склонились перед ним и спали на земле подле

Него, как сын спит рядом с отцом своим,

Ожидая, когда ему угодно будет ответить нам или дать знак.

И посему я приказал вырыть этот ров и наклоняясь над ним, кличу.

Ибо менее пронзителен голос человеческий, чем дикий крик зверя, но он подымается до самого неба и пронзает толщу земли.

- Услышь, Император, то, что мы хотим сказать тебе!

1. - Услышь нас!

2. - Услышь нас!

3. - Господин! Господин! Господин!

4. - Восстань!

5. - Говори!

6. - Выйди! Говори! Мертвый, услышь слово живое! Глубокий, Тайный, Подземный!

Во тщете нашей внемли нам!

7. - Открой нам заклинание! Спаси нас! Скажи нам свое черное слово!

8. - О дневний царь! Владыко Запада! Услышь нас!

Старейший из князей крови

Ясно; он не слышит нас - он спит.

Как человек, созерцающий свет луны, услышав слабый

недалекий крик, не оборачивается, - так века

Окутали голову его, и неотвратимая смерть замкнула уста его.

Император

Некогда люди блуждали.

Он был одним из первых царей,

Которые, собрав войско, захватили землю,

Прогнали дикие орды и, подобно быку с его четырьмя ногами,

Упершись в землю, решили владеть ею.

Племя гигантов, и душа их крепко входила в тело,

как железо входит в дерево.

Посреди своих войск выступали они, подобные слонам, и высоко стоя над своими народами, с оружием в обеих руках, с луком на животе, глядели они направо и налево.

Боги еще не были известны тогда, и пред Вышним Владыкой

не склоняли они колен.

И осязали ветер, расширяя ноздри навстречу запаху

травянистой земли.

Внемли нам, о Царь! Ответь нам!

Это я - император, говорю тебе! Восстань! Ответь!

Великий исследователь

Он был равен тебе и потому мертвый не подвластен призыву твоему.

Слова, обращенные к нему,

Рассыпаются пеплом и власть голоса, как дым.

Император

Что же мне делать? Где найду я слово,

Чтобы глухие услышали, чтобы немые ответили, чтобы не имеющие тел появились?

Царь, услышь нас! Если к народу, что ты вел когда-то,

Ты питаешь еще некоторое сострадание, укажи причину, открой нам Целение! В чем грех наш? Дабы народ был наказан.

Но если по справедливости необходимо, чтобы я - император, искупил и умер, я произношу молитву Шу под тутовым деревом:

Да погибну я, и семья моя, и род мой да будет искоренен

с лица земли!

Заклинатель мертвых

Император, не так следует говорить с мертвецами!

Император

Евнух
(приближаясь и падая ниц)

Привет священному лику твоему! Привет священному лику твоему! Пусть недоступность твоя простит меня и не прикажет умереть! Сей ведает тайны искусства.

Это человек из Пустынной - Страны - Гор, там, где ржет единорог и демоны имеют власть свою.

Три выдыхания сделал он через ноздри, изгоняя из своего сердца три порока,

Которые суть: гнев, желание и неведение.

Сидя прямо, как копье, сосредоточив оба глаза на оконечности своего носа,

Конец языка обратив против своего неба, он сознал самого себя. И, освободив душу свою от закона необходимости, подобно бубну, когда ударяют в середину его,

Он потряс вселенную, заставив трепетать богов высших и низших, Как собак прогоняет, подзывает он их, потрясая магической молнией!

Он изучил нравы мертвых, и как тигр, что выслеживает рыб,

Как охотник, который ставит капкан в отверстие норы,

Дымом подымает дуб или из логова выводит хорька,

Своими заклинаниями вызывает он мертвых из-под земли

и ловит их в капканы своих магических фигур.

Император

Это искусство темно и запрещенное.

Где уважение? Где благочестие наше? Этот преступник,

Смеет ли он улавлять души человеческие и мучить их?

Подобные должны быть истреблены согласно приказанию закона.

И ты слишком дерзок, решившись привести его.

Где же в таком случае наша власть и власть высшего управителя?

Не подобает человеку уклоняться от закона и зависеть только от самого себя.

Они рассказывают басни о мертвых и о перевоплощениях и говорят (о стыд! О ужас!),

Что движением какого-то колеса душа человеческая

Переходит в тела животных и что все явления тщетны и обманны и что нету в сущности ни добра, ни зла, ни лжи, ни правды.

Это ученье безбожно и отвратительно и в пяти священных книгах

Мы не находим ничего подобного.

И где не будет, когда я сужу - моя власть, и мой суд - когда

я караю? То истинно, предвечно и неизменно, что зло наказуется вместе
 
со злодеем и что каждый отвечает

Лишь за свои деяния. Вот что надобно знать. Все же остальное есть бунт.

Что же касается этих людей, они живут во мраке, в непрерывном сношении с Навами и Демонами, и присутствие сего оскорбляет Величие, которым я облачен.

Евнух

Привет священному лику твоему! Необходимость!

Необходимость только может извинить меня!

Император

Ужас объял меня. Воистину мне слишком тяжко

употребить подобное средство!

Старейший из князей крови

Мертвые, если только они смешиваются с нами, заходят в наши дома и нарушают законы, этим самым ставят себя под власть твою. Воспользуйся этим человеком, который умеет обращаться с ними.

Император

Ужас объял меня.

Я не привыкну к черному знанию. Я боюсь. Ничто доброе не может возникнуть из этих отвратительных обрядов.

Старейший из князей крови

Указание неба привело тебя к той гробнице.

Император

Я звал и мне не отвечали.

Заклинатель мертвых

Великолепный император! Ты не говорил с мертвыми так, как следует.

Когда враг пришел, станешь ли ты ждать от него добра?

Придешь к нему с мольбой и упреками?

Необходимость ли гонит их или злая воля - они пришли вредить вам.

Навье бродит по городам и селам, смущая твой народ,

Затем ли, что ищет себе нового воплощения или просто не находит себе места. Как животные, не понимают они человеческого языка и не слышат того, что вы говорите им.

Я же не буду просить, но прикрывшись грозным словом,

Вооружась заклинанием открытым мудрецами, погруженными в глубины созерцания.

Как вора, пойманного за волосы или за руку во тьме ночи,

Я извлеку этого мертвеца из его могилы и заставлю его отвечать.

Император

Заклинатель мертвых

Я - рука. Действовать будешь ты.

Великий Исследователь

Не отказывайся спасти страну свою.

Император некоторое время стоит в молчании, потом делает знак, что согласен. Заклинатель мертвых падает ниц перед ним и поднявшись начинает свои приготовления. Магический четвероугольник. Курения. Тьма. Сцена освещена только красными свечами, врытыми в землю. Заклинатель ударяет без усилия в большой бронзовый диск, выжидая, пока не замолкнут последние колебания звука. Все хранят молчание.

Заклинатель мертвых
(На коленях, вполголоса)

Ом! А, А, И, И, У, У, Ри, Ри, Ли, Ли, Е, Ай, О, У!

Ом! Ка, Кха, Га, Гха, На!

(Он заканчивает шепотом. И несколькараз повторяет тоже заклинание). Подымаясь, громким голосом.

Ом! а а и и у у ри, ри, ли, ли, е, ай, оу,

Анча! Уваха!

Внемли! Внемли!

Я заклинаю тебя силою букв!

Гласными, которые душа изгоняет из тела, разверзаясь до основания!

Тяжелыми и острыми А, И, И и согласными, которым рот дает выход через свои три двери: губы, язык и зубы.

Внемли основы! Приставляя одну букву к другой, так как ребенка учат читать по слогам, я припадаю устами к твоему уху.

Внемли, о мертвый, язык живой! Внемли, о мертвый, язык людской!

Внемли слово, которое в пустоте души само себя мыслит и рождает себя из себя!

Он ударяет в бубен. После, взяв черную курицу, он убивает ее и кропит кровью и рисом на магический четвероугольник.

Обоняй! Вот кровь! Ешь - вот рис!

Вдыхай горячую жизнь, вдыхай сердца всех зверей!

В ней чары воспоминаний, которыми душа живет сама в себе. Вспомни самого себя, вернись!

(Он ударяет в бубен)

Миг настал! Явись! Явись!

Я заклинаю тебя землей и огнем, который выходит из земли.

Им варят пищу и приносят жертвы богам и демонам,

И стражам, которые владеют четырьмя берегами мира,

Явись!

Раскаты под землей.

О, о ки! Ки! Явись, явись!

Вот я наклоняюсь, как человек, который дует на огонь,

Я заклинаю тебя землей и огнем,

И яростью земли, которая брызжет внутрь огня, точно в рот, который сосет,

Яростью, которая в вине, что пьют, в зернах ячменя и в семени мака,

И в бешенстве, которое преисполняет одержимых и колдунов и которое владеет мною.

Я зову тебя! Я зову тебя!

Клуб пламени вырывается из-под земли.

Вот я слил сердце мое с сердцем твоим;

я причастился тайны твоей и лютое бешенство
 
преисполняет и сотрясает меня.

Запредельного коснулся я пальцем своим и

дыхание нового мира меня как меч пронзило.

Я встаю на ноги. Руками я разбиваю преграды, лежащие между нами.

Явись!

Падает в корчах. Земля дрожит. Подземный раскат, подобный удару грома. Густой столб пламени и дыма подымается из земли, и когда он постепенно расходится, то становится виден император Хоанг-Ти, вооруженный с ног до головы. Все падают ниц за исключением Императора.

Император

Отвечай! Не из праздного любопытства осмелился я - малый человек, вызвать перед собою Твое Величество!

Молитвенно складывая руки, еще не рожденные

Для жизни, в которую вступил уже ты, запрещенные чту я таинства.

Но по некоему приказанию вопрошал я твою могилу. И необходимость неволила меня, и голос моего народа, который ропщет в ужасе.

Но зачем говорить, когда ты сам знаешь бедствия наши.

Ибо подобно тучам саранчи,

Низринувшейся на поля и переполнившей жилища и одежды,

ужасное племя мертвых

Поднялось из земли и дышет нам в лицо и поганит нашу пищу.

Укажи причину! Укажи, владыко!

Какие обряды? Какое очищение?

Хоанг-Ти

Всякий, кто ест, умрет.

Император

Разве не должны мы есть, чтобы не умереть?

Хоанг-Ти

Не тревожьте земли.

Император

Должны ли мы питаться травой, как буйволы? Или семенами растений, как птицы? Или мясом и молоком животных, подобно кочующим племенам?

Или воздухом, подобно Фениксу?

И что станется с общностью, возникшей между людей, если они не будут обрабатывать Землю, которая отпечатки их ноги?

И если, не строя ни сел, ни городов, они не будут больше проводить дорог?

Ты сам знаешь это - ты, кто привел народ этот сюда и здесь поставил престол свой.

Хоанг-Ти

Землею мы владеем совместно с вами.

Император

Вам - недра. Оставьте нам плоды.

Хоанг-Ти

Платите нам оброк.

Разве не совершили мы таинств и обрядов?

Хоанг-Ти

О бешенство! О бешенство!

Можешь ли ты допрашивать меня, подобно Судье?

Хочешь ли ты, приступив к тигру лицом к лицу, связать его веревками.

Берегись, чтобы, бросившись на тебя, я не унес тебя, и

мы не пожрали бы тебя!

Буду говорить, но мало утешительное найдешь ты в словах моих.

Рукою возьми кисть руки своей. Что такое тело, как не земля, потому что, если ты зароешь тело в землю,

Оно истлеет и позвонки его рассыпятся,

И его ребра, и кости ног, подобно камням и ржавому железу.

А чем занять дух человека,

Как не телом, которое обволакивает его целиком,

Поэтому, когда тело погребается в землю, подобно многим торговцам, которые отдают свое состояние в общее дело, подобно братьям, которые владеют одним нераздельным имуществом,

Эта любовь

Не покидает духа. И так как тело тяжестью своей влечется вниз, то же делает душа.

Но более тонкая, она углубляется дальше и глубже,

И подобно голому червю она живет в толще вещества.

Чтите могущество Адово! Чтите Черного Бога,

Император

Разве душа, нашедшая себе место, не сохраняет его?

Хоанг-Ти

Какое место сохранять ей, если нет у нее тела, в котором она живет.

Тонкая, следует она, насколько дозволено ей за своими мыслями.

И ты видишь сам: ничего нет беспокойнее,

Чем дух нищего или скупца,

Потому что в постоянной тревоге, не в силах заснуть, бродят они и здесь и там. А кто же более лишен всего чем мы?

Что же касается: ты видишь, что человеку свойственно все забирать себе. И эти движения умирающего.

И слепого ребенка, который шевелит руками.

Кто же скупее нас, которым нечего давать и нечего брать.

И подобно скупцу, который все блага хочет иметь для себя одного,

Слитые с землей, мы владеем ею; но так как

Вы тревожите ее, добывая себе пищу, то и мы

Лишены покоя и нет между нами согласия.

Знай, что и мы голодны, и мы жаждем!

Не удивляйтесь же поэтому, землю разделяя вместе с нами,

нашему присутствию и нашей враждебности.

Император

как без дозволения неба ясного и синего

Вы не можете вредить нам. Почему же теперь простираете вы всю руку над нами?

Хоанг-Ти

Я не могу отвечать. Я не прибавлю ни слова.

Император

Кто же изъяснит нам спасение?

Хоанг-Ти

Он, кто спустившись к мертвым, вернется обратно.

Император

Кто ты?

Хоанг-Ти

Я великий Хоанг-Ти. Я основал царство. Убив вождей и князей, я принял власть над толпою. Я построил стену. Я определил начало года. Я установил циклы времен. Я утвердил смену дней властью приказа моего. Я прорыл великий канал. Провел дороги. Я сжег книги.

Император

О ты, знающий древнее откровение и нас лишивши его!

Кто был отец этого народа? Скажи нам начало и источник.

Хоанг-Ти

Воды покрывали лицо земли.

Тот, кого вы зовете Фу-Хи,

Вышел из ковчега, в котором было замкнуто семя всего

Со своими тремя сыновьями и тремя невестками.

Отсюда происходит речение "Барк", что значит "восемь ртов".

И, выйдя, принес он жертву Богу небесному.

Исчезает.

Император
(Присутствующим)

Подымитесь. Не бойтесь. Древний Император исчез.

Все поднимаются.

Первый министр

Владыко, мы слышали вас говорящим, и твой голос

смешивали с голосом другого.

И душа наша трепетала в ужасе, подобно тому, как

сука дрожит, слыша голос тигра.

Император

Эти слова живут во мне и, не понимая, я ношу их в себе?

Что? Почему? Зачем?

Мы без слов подымаемся в душе моей, без формы, без лица,

И подобно коню, запряженному в одну упряжку вместе с быком,

она тревожит меня и влечет куда-то.

Что он сказал?

Император

Разве вы не слышали его?

Первый министр

Мы не поняли смысла его слов, которые были подобны изделию огня.

Император

Великий Хоанг-Ти появился сегодня перед нами:

Объединитель народов, установитель единства.

Он говорил, и я слышал, и он сказал мне причину наших бедствий.

Первый Министр

В чем она?

Император

Мы питаемся достоянием мертвых.

Первый Министр

Должны ли мы воздержаться от еды и питья?

Император

Он не сказал средства.

Великий Исследователь

Не много же пользы мы можем извлечь из слов его.

Что же делать нам, ибо никто не смеет остаться

один, потому что кто-то всегда стоит за его спиной.

И если, склонившись, работает он, собирая свой рис

и хлеб, в то время, как темные покрывала проносятся
 
над полями и бабочки кружатся над его головой,

Он чувствует, как холодный палец прикасается к его телу,

И если он спит, это как тяжесть зверя, который ложится на него, и ему снится, что тигр, взяв его голову между челюстей, хочет разгрызть череп. И подобно дереву, уязвленному в корнях, стоя он умирает.

Старейший из князей

О чьей помощи молить нам? К каким богам простирать руки?

Приносим ли мы поклонение Солнцу, восходящему между двух деревьев, или звездному небу, когда Сириус всадником поднимается над морем, Нету пощады от богов.

Воля их неопределенна, проявления их наполнены ужаса

и кто разберется во множестве их?

Требования их неотступны, они перед ними, как ребенок в руках безумного мужа, и они не приходят к нам на помощь в годину наших бедствий.

В глубине темного храма, перед алтарем, под которым гнездятся черные и пустые ходы.

В то время как пепел ладана переполняет кадильницы,

мы падаем ниц с трепещущим сердцем,

И молим их как трус, который льстит злому господину.

Они же, хотя мы их позолотили, их лики, наклоненные

к нам сверху, они смотрят на нас, скрежеща зубами.

Я сам пойду.

Великий Исследователь

Книги говорят, что древние Императоры совершали подобное.

Старейший из князей

Сведение слишком старо и сомнительно. Не место живому среди мертвых, у которых нет тела, потому что они оставляют его здесь.

Император

Я испытаю волю неба.

Старейший из князей

Оставишь ли ты народ свой без судьи и правителя?

Император

Я поставлю сына своего на место мое.

Старейший из князей

Оставишь ли его без отца?

Император

Я найду причину и средство.

Разве человек не дерево, которое ходит?

Как голову подымает он ввысь, как ветви свои простирает к небу,

Так и корни внедряет он в глубь земли.

Я думал, что достаточно пасти народ мой со справедливостью,

властно и мудро,

И что небо, подобно Аду, закрыто для человеческого познания.

Но подобно тому, как искусный земледелец не может не знать

ветров, времен года и влияний луны,

И разницу земель, их качества, теплоты и направление склонов,

и количество солей и подземных вод,

Подобно тому, как пастырь стад, растирая травы, пробует их

на вкус и оглядывается на все четыре стороны,

Поэтому растворись, Земля, и дай проход мне!

Да не погибнет народ сей! Если же должно, чтобы некто умер, то

Как тот, кто предстает перед лицо Судии вместо сына вдовицы - вот я!

Растворись, Земля, дай проход мне, ибо вольною волей нисхожу я к тебе!

Не дозволишь ли Августейшей Императрице проститься с тобой?

Разве сына своего не заключишь ты в объятия свои?

Император

Я принял решение и исполню его теперь же.

Его приносят ему.

О, жезл, срезанный в священных пределах Запада!

Отец рода моего, опираясь на тебя, вступил в эту страну.

Я вознесся выше народа.

Подобно тому, как ты раскрываешь грудь свою небу, когда

Оно нисходит к тебе, облаченное в дождь и в бурю.

Я сын его. На тебе воздвиг я престол мой и как ты, облачен я в земные одежды.

Я правлю людьми, которые живут на просторе твоем и дарами твоими.

Растворись! Дай проход мне!

Ибо, как человек, дом которого подкопан, и который спускается вниз, чтобы проверить фундамент,

Ныне проверю я основы твои и коснусь усеста твоего.

В тебе корни жизни. Из тебя брызжет огонь и ключи Вод.

пальцев своих - живут!

Приказываю тебе именем Неба, ибо такова воля вышнего Неба.

Чтобы живой, спустившись к тебе, о Мать плоти моей,

Я достиг бы начала и причины и вторичным рождением

Разверзнись, Земля! Дай мне проход!

Земля дрожит и разверзается.

Все

Приветствуем тебя, великодушный Император!

Император

Благодарю тебя, небо, за то, что ты услышало молитву мою. И вот подобен я теперь сироте и человеку, лишенному сана человеческого. Пусть же совершится то, что суждено, - умру ли я или подобно огню, тлеющему под жилым, принесу истину с собою - все благо.

Подымается.

Будьте верны! Храните Царство! Поддержите юность сына моего, ставши по правую и по левую руку от него.

Ты же, Земля, прими меня! Вольного волей нисхожу я к тебе!


Все пребывают лежащими ниц.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница