Армадель.
Книга четвертая.
VI. Педгифтов постскрипт.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Коллинз У. У., год: 1866
Категория:Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Армадель. Книга четвертая. VI. Педгифтов постскрипт. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

VI. Педгифтов постскрипт.

-- Я сейчас упомянул, что мне пришло в голову одно соображение, сэр, заметил Педгифт Старший.

-- Да, сказал Аллан.

-- Не желаете ли вы выслушать его, мистер Армадель?

-- Если вам угодно, сказал Аллан.

-- Очень рад, сэр! Вот в чем дело. Если уже ничего другого нельзя сделать, то я нахожу весьма важным тайно наблюдать за мисс Гуильт, до тех пор пока она будет оставаться в Торп-Амброзе. В ту минуту, как я выходил от вас, мистер Армадель, мне вдруг пришло голову, что если вы не хотите предпринять никаких мер для вашей собственной безопасности, то, быть-может, вы решитесь что-нибудь сделать для безопасности другого лица.

-- Какого лица? спросил Аллан.

-- Одной молодой девушки, вашей ближайшей соседки, сэр. Назвать ее вам по секрету? Мисс Мильрой.

Аллан вздрогнул и побледнел.

-- Мисс Мильрой! повторил он.

-- Может ли она быть замешана в этом грязном деле? Надеюсь, что нет, мистер Педгифт; искренно надеюсь, что нет.

-- Сегодня утром, в виду ваших собственных интересов, сэр, я отправился на мызу, продолжал Педгифт Старший. - Выслушайте что там случилось, и судите сами. Майор Мильрой высказывался о вас слишком свободно, и мне было весьма желательно сделать ему небольшое предостережение. Эти пустоголовые флегматики все на один лад: как расходятся, так нет им удержу, и уж не убедишь, и не переспоришь. Итак, сэр, отправился я сегодня утром на мызу. Майор и мисс Нелли - оба сидели в гостиной; мисс была не так авантажна, как обыкновенно, бледна, утомлена и печальна. Вдруг пустоголовый майор вскакивает.... (Я никак не ожидал этого от человека, который полжизни проводит за деланием часов.)... вдруг пустоголовый майор вскакивает с самым надменным видом и пытается взглянут на меня свысока. Ха! ха! ха! Смешно подумать, чтобы в мои годы на меня мог кто-нибудь смотреть свысока. Я поступил по-христиански, и дружески кивнул головой старому чудаку. "Прекрасное утро, майор," сказал я. "Вы имеете до меня дело?" спросил он. "Одно слово," сказал я." Мисс Нелли, как благоразумная девушка, хотела было встать, чтобы выйдти из комнаты; но как же поступил её смешной отец? Он остановил ее. "Тебе не для чего уходить, моя милая; я ничего не имею сообщить мистеру Педгифту," сказал этот старый солдат-идиот, обращаясь в мою сторону и снова пытаясь поглядеть на меня свысока. "Вы - адвокат мистера Армаделя, сказал он; если вы пришли по какому-либо делу от вашего клиента, то я прошу вас обратиться к моему ходатаю." Ходатай его - Дарч, а Дарч, скажу вам, много кой-чего видел от меня по делам! "Мое появление здесь, майор, конечно, имеет отношение к мистеру Армаделю, сказал я; но это во всяком случае еще не касается вашего адвоката. Я желаю предупредить вас, чтобы вы помедлили произносить ваш приговор о моем клиенте; если же вы на это не согласны, то будьте осторожны в ваших выражениях. Предупреждаю вас, что ваш черед наступит, и что вы еще не исчерпали всей этой скандальной истории с мисс Гуильт." Я был уверен, что после такого приступа он выйдет из себя, и ожидания мои совершенно оправдались. Он страшно вспылил на меня, бедное, слабое создание! Я опять-таки поступил по-христиански: дружески кивнул ему головой и пожелал ему доброго утра. Оглянувшись кругом, чтобы проститься с мисс Нелли, я увидал, что она уже исчезла. Вы взволнованы, мистер Армадель, заметил Педгифт Старший, между тем как Аллан, под влиянием прежних вспоминаний, внезапно вскочил с своего стула и стал ходить взад и вперед по комнате. - Я не хочу долее испытывать вашего терпения, сэр, и приближаюсь к концу.

-- Прошу вас извинить меня, мистер Педгифт, сказал Аллан, возвращаясь на свое место и стараясь спокойно смотреть на адвоката сквозь пробегавший перед его глазами образ Нелли, вызванный словами его собеседника.

-- Итак, сэр, я ушел с мызы, продолжал Педгифт Старший. В ту минуту, как я огибал угол сада, чтобы войдти в парк, кто бы, вы думали, попался мне навстречу? Сама мисс Нелли, очевидно, караулившая меня на возвратном пути. "Мне нужно сказать вам несколько слов, мистер Педгифт, сказала она. Не думает ли мистер Армадель, что я принимала участие в этом деле?" Она была страшно взволнована: в глазах её блистали слезы, сэр, но такия слезы, которых мне не приходилось встречать в продолжение моей адвокатской деятельности. Я совершенно увлекся, подал ей руку и осторожно повел ее в глубину парка. (Хорошо было бы, еслибы кто-нибудь из городских сплетников, случайно проходя мимо, застал меня в этом интересном téte-â-téte!) "Любезнейшая мисс Мильрой, сказал я, почему вы думаете, что мистер Армадель считает вас замешанною в этом деле?"

-- Вы должны были прямо сказать ей, что я не думаю ничего подобного, с негодованием воскликнул Аллан. Для чего вы хоть на минуту оставляли ее в сомнении?

-- Оттого что я адвокат, мистер Армадель, сухо отвечал Педгифт Старший. - Даже в минуту чувствительности, находясь под приветливою сению деревьев, наедине с хорошенькою девушкой, я не могу совершенно отделаться от моей обычной осторожности. Прошу вас, сэр, не огорчайтесь! Я тут же все исправил. Прежде нежели разстаться с мисс Мильрой, я объяснил ей в самых ясных выражениях, что подобная мысль никогда не входила вам в голову.

-- Успокоило ли это ее? спросил Аллан.

-- Она в состоянии была оставить мою руку, сэр, отвечал Старший Педгифт все также сухо, - и просила меня сохранить втайне наше свидание. Она особенно настаивала, чтобы не говорить об этом вам. Если же вы желаете знать, почему я нарушил данное ей слово, то позвольте сказать вам, что она говорила со мною об особе, которая только-что удостоила вас своим посещением, - о мисс Гуильт.

Аллан, снова начавший безпокойно ходить взад и вперед по комнате, остановился и вернулся на прежнее место.

-- Важно ли это? спросил он.

на него, так как ответ необходимо должен был заключать в себе разказ о её разставаньи с гувернанткой. Вот его сущность. Когда мисс Гуильт пришла прощаться с своею воспитанницей, оне находились наедине, и по словам мисс Нелли, гувернантка сказала ей следующее: "Ваша мать отказалась проститься со мною. Не откажетесь ли и вы также?" Ответ мисс Нелли был замечательно умен для девочки её лет. "Мы с вами никогда не были друзьями, сказала она, и я полагаю, одинаково рады разстаться друг с другом. Но я готова проститься с вами." Говоря это, она протянула ей руку. Мисс Гуильт, не взяв руки, пристально посмотрела на нее и обратилась к ней с следующими словами: "Вы еще покамест не мистрис Армадель...." Тише, тише, сэр! Будьте терпеливы. Нет ничего удивительного, что женщина, сама имевшая на вас недостойные разчеты, могла приписать их молодой девушке, вашей близкой соседке. Позвольте мне продолжать. По собственному сознанию мисс Нелли, она пришла в сильное негодование, и совершенно естественно. Она сказала гувернантке: "Безсовестная женщина! как смеете вы говорить мне это!" Ответ мисс Гуильт был замечателен (гнев её был холоден, спокоен, ядовит): "Еще никто до сих пор не оскорблял меня, мисс Мильрой, сказала она, без того чтобы рано или поздно не раскаяться в этом горько. Вы тоже горько в этом раскаетесь!" Она постояла еще несколько минут в мертвом молчании, устремив глаза на свою воспитанницу, и потом вышла из комнаты. Повидимому, мисс Нелли гораздо живее почувствовала несправедливый намек мисс Гуильт относительно вас нежели самую угрозу. Ей и всему дому было уже известно, что вследствие каких-то необъяснимых с вашей стороны действий в Лондоне, мисс Гуильт добровольно оставила свое место. Вот почему мисс Нелли заключила из слов гувернантки, что та подозревает ее как главную виновницу наведенных вами справок, и видит в ней желание выдвинуться вперед и погубить мисс Гуильт в вашем мнении.... Тише, тише, сэр! Я еще не кончил. Как только мисс Нелли оправилась, она пошла наверх, чтобы поговорить с мистрис Мильрой. Гнусное обвинение мисс Гуильт застигло ее врасплох, и она пошла прежде всего к своей матери за объяснением и советом; но ей не дали ни того, ни другого. Мистрис Мильрой объявила ей, что она слишком больна и слаба, чтобы говорить об этом предмете, и с тех пор она так и не почувствовала себя лучше. Затем мисс Нелли обратилась к своему отцу. Не успела она произвести ваше имя, как майор остановил ее, объявив, что он не хочет более слышать вашего имени в устах кого-либо из членов своего семейства. С тех пор и по настоящую минуту мисс Нелли оставалась в совершенной неизвестности, мучась мыслию, что может-быть мисс Гуильт взвела на нее Бог весть какие клеветы в ваших глазах. В мои лета и в моем звании нельзя похвастаться большою мягкостью сердца. Но мне кажется, мистер Армадель, что положение мисс Нелли заслуживает вашего сочувствия.

-- Я сделаю все, чтобы помочь ей! с жаром воскликнул Аллан. - Вы не знаете, мистер Педгифт, как много причин имею я.... Он сдержался и в смущении повторил свои первые слова; - Я сделаю все, все на свете, чтобы помочь ей!

-- Вы в самом деле намерены сделать это, мистер Армадель? Извините меня за этот вопрос, но вы можете оказать существенную помощь мисс Нелли, если только захотите.

-- Каким образом? спросил Аллан. - Скажите мне только каким образом?

-- Уполномочив меня, сэр, защищать ее от мисс Гуильт.

Отпустив эту штуку, мудрый адвокат остановился на минуту, чтобы посмотреть, какой эффект произведут его слова.

Лицо Аллана омрачилось, и он стал безпокойно вертеться на стуле.

-- С вашим сыном очень трудно ладить, мистер Педгифт, сказал он. - А с вами еще труднее.

-- Благодарю вас, сэр, отвечал находчивый Педгифт, - и от себя, и от имени сына, за комплимент, сделанный вашей фирме. Если вы действительно желаете быть полезным мисс Нелли, продолжал он сериознее, то я указал вам способ. Все что можно придумать для её успокоения, я уже сделал. Как скоро я уверил ее, что вы ни чуть не предубеждены против нея, она ушла совершенно удовлетворенною. Прощальная угроза гувернантки, повидимому, изгладилась из её воспоминания. Но что до меня касается, мистер Армадель, то я не забыл о ней! Вы знаете мое мнение о мисс Гуильт, и знаете также что сделала она сегодня вечером, чтоб оправдать это мнение в ваших собственных глазах. Позвольте мне спросить у вас после всего случившагося: такого ли рода женщина мисс Гуильт, чтоб ограничиться однеми пустыми угрозами?

Трудно было отвечать на этот вопрос. Вынужденный отступить назад перед неотразимым напором фактов, Аллан в первый раз обнаружил некоторую уступчивость по поводу мисс Гуильт.

-- Разве нет какого-либо другого способа защищать мисс Мильрой, кроме того, на который вы указываете? спросил он с безпокойством.

-- Не думаете ли вы, что майор выслушает вас, сэр, если вы станете объясняться с ним? саркастически спросил Педгифт Старший; я боюсь, что он не удостоит этой чести даже и меня. Или вы предпочитаете, быть-может, потревожить мисс Нелли, прямо объявив ей, что мы считаем ее в опасности? А то не хотите ли вы послать меня к мисс Гуильт с извещением, что она страшно несправедлива к своей бывшей воспитаннице? женская сговорчивость, как вы знаете, вошла в пословицу, и сверх того, женщины всегда так готовы бывают переменить друг о друге мнение, когда их об этом просят, особенно, если одна женщина считает другую помехой к выгодному для нея браку. Меня не бойтесь послать к ней, мистер Армадель, я не более как адвокат, и смело выдержу новый поток слез мисс Гуильт.

-- Чорт возми, мистер Педгифт, да скажите мне наконец прямо, что вам нужно! воскликнул Аллан, теряя терпение.

и осторожно. Но я готов буду прекратить даже и это невинное наблюдение, если через неделю времени, к вашему полному удовольствию, оно окажется не нужным. Это умеренное предложение, сэр, я делаю вам в интересах мисс Мильрой, и теперь жду вашего ответа: да, или нет?

-- Неужели вы не дадите мне времени подумать? спросил Аллан, ища спасения в отсрочке.

-- Конечно, мистер Армадель. Но покамест вы будете размышлять, не забывайте, что мисс Мильрой имеет обыкновение прогуливаться одна в парке, не подозревая об угрожающей ей опасности, и что мисс Гуильт может воспользоваться этим обстоятельством, как ей угодно.

-- Делайте как хотите! в отчаянии воскликнул Аллан; - но, ради самого Бога, не мучьте меня долее.

ни один не действует так успешно, как кроткий, умиротворяющий ответ. Педгифт Старший встал с своего места с жаром юности в ногах и с мудрою умеренностью старости на языке.

На этот раз в руке его не было знаменательной табакерки, и отворив дверь, он действительно исчез в ней, не вернувшись более назад для второго постскрипта.

Когда Аллан остался один, голова его опустилась на грудь. "Еслиб эта неделя была уже на исходе! подумал он тоскливо. Еслибы со мною был Мидвинтер!"

Между тем как он формулировал это желание, адвокат весело садился в свою одноколку. "Ну, ну, старушка, вперед, воскликнул Педгифт Старший, ударяя хлыстом свою рысистую кобылу. Я никогда не заставлял дам дожидаться, а сегодня вечером меня как раз ожидает особа вашего прекрасного пола."



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница