Армадель.
Книга пятая.
I. Дневник мисс Гуильт.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Коллинз У. У., год: 1866
Категория:Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Армадель. Книга пятая. I. Дневник мисс Гуильт. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

КНИГА ПЯТАЯ.

I. Дневник мисс Гуильт.

"Неаполь, 10-го октября.

"Сегодня ровно два месяца как я закрыла свой дневник, с тем чтобы никогда более не открывать его.

"Зачем же изменяю я этому решению? Зачем возвращаюсь я опять к этому поверенному моих горьких и злых минут? Потому что теперь более чем когда-нибудь я чувствую себя безприютною и одинокою, хотя тут же за стеною пишет мой муж. Горе мое - горе женщины, и оно требует исхода; но не имея человека, который бы выслушал меня, я всего охотнее изливаю свою душу здесь, в этом дневнике, перед моим вторым я.

"Как счастлива была я в первые дни, последовавшие за нашим браком, и как много счастия дала я ему! Только два месяца прошло с тех пор, и уже все изменилось! Напрасно пытаюсь я припомнить, не оскорбили ли мы друг друга каким-нибудь неосторожным словом или поступком, и ничего не нахожу в своих воспоминаниях, что

"Не люби я его так нежно, я еще могла бы переносить его холодность. Я могла бы подавить в себе тоску, возбужденную этим взаимным отчуждением, еслиб он дал мне почувствовать совершившуюся в нем перемену грубо и резко, как дал бы почувствовать ее другой мущина.

"Но этого никогда не было и не будет. Не в его натуре причинять страдания другим. Никогда не вырвется у него жесткое слово или жесткий взгляд. И только ночью, когда я слышу его вздохи, или прислушиваюсь на разсвете к его грезам, - только тут узнаю я как безвозвратно изчезает его прежняя любовь. Днем, из сожаления ко мне, он это скрывает, или, по крайней мере, пытается скрыть. Он кроток, мягок, но поцелуи его холодны, а рука безучастно жмет мою руку. С каждым днем он все долее и долее сидит за своими ненавистными корреспонденциями; с каждым днем он становится все молчаливее и молчаливее, когда мы остаемся наедине.

"И несмотря на все это, мне не на что жаловаться - у меня нет доказательств, подтверждающих мои сомнения. Он не высказывается; он глубоко таит свое разочарование и свою покорность судьбе, и они увеличиваются так постепенно, что даже я с трудом могу подметить их возрастание. Пятьдесят раз на день хочу я броситься к нему на шею и сказать: "Ради самого Бога, делай со мною что хочешь, только не поступай так как теперь!" И каждый раз его жестокая, безукоризненная внимательность сдергивает эти слова на моих губах и не дает мне права та выговорить. Когда мой первый муж ударил меня хлыстом по лицу, я думала что более жгучей боли никогда не испытать мне. А когда покинул меня второй муж, низкий, коварный обманщик, я думала, что никогда горе не сравнятся с этим горем. Век живи - век учись. Есть боль сильнее той, которую испытала я под хлыстом Уальдрона, есть горе в десять раз ужаснее того, которое перенесла я от измены Мануэля.

"Неужели я слишком стара для него? О, нет! Не поблекла ли моя красота? Однако все невольно засматриваются на мое лицо.

"Ах, нет! нет! Причина зла таится глубже! Я столько думала о ней, что в уме моем родилась страшная мысль. Его проведшее благородно и чисто, а мое черно и позорно. Как знать, быть-может, неведомо от нас самих этот контраст образовал между нами пропасть. Ведь это вздор, сумашествие, однако, когда я лежу подле него во мраке ночи, я часто спрашиваю себя, не вырывается ли у меня иногда, в том тесном общении, которое соединяет нас друг с другом, какое-нибудь невольное признание? Не пристало ли ко мне что-нибудь из моего ужасного прошедшого, что влияет на него

"Кто может отвечать на это? Повторяю только, что в нашей брачной жизни что-то не ладно. С каждым днем нас более и более разъединяет какое-то враждебное, но неуловимое влияние. Ну чтожь! со временем, быть-может, я стану равнодушнее и научусь переносить свое горе.

"Сейчас мимо окна проехала открытая коляска с нарядною дамою внутри. Рядом с ней сидел муж, а насупротив дети. Когда я увидала ее, она смеялась и говорила с большим воодушевлением. Блестящая, беззаботная, счастливая женщина! Ах миледи! что, еслибы во дни вашей ранней молодости вы были также безприютны и одиноки, как была я?...

"11-го октября.

"Сегодня ровно два месяца как мы были обвенчаны. Когда мы проснулись, он ничего не сказал мне об этом, и я также промолчала. Но во время завтрака я надеялась воспользоваться этим случаем, чтобы снова овладеть его сердцем.

"Никогда не занималась я так тщательно своим туалетом, никогда не была я так хороша, как сегодня утром, опускаясь вниз к завтраку. Но вместо него, я нашла на столе небольшой клочок бумаги, в котором он объяснял мне, что торопясь окончить свою корреспонденцию к отходу почты, он принужден был позавтракать без меня. Я на его месте пропустила бы скорее пятьдесят почт чем не дождаться его! Нечего делать, я пошла в его комнату. Он сидел весь углубленный в свою ненавистную корреспонденцию! "Не можешь ли ты подарить мне несколько минут времени сегодня утром?" опросила я. Он вздрогнул и встал. "Конечно, если ты этого желаешь." Говоря это, он даже не взглянул на меня, но по звуку его голоса моего было судить, что он исключительно заинтересован прерванным занятием. "Не нужно," отвечала я; - "вы заняты." И не успела я затворить дверь, как он уже снова сидел за своим пюпитром. Мне часто приходилось слышать, что жены писателей несчастны; теперь я знаю, отчего.

"Вчера я высказала предположение, при котором остаюсь и сегодня, что со временем я привыкну переносить свое горе. (А впрочем как много вздора написала я вчера! И как мне стыдно было бы, еслиб это попалось кому в руки!) Надеюсь, что эта дрянная газета, для которой он пишет, не будет иметь ни малейшого успеха, и что его пустая корреспонденция встретит славный отпор в какой-нибудь другой газете, как только появится в печати! Ну, что я буду с собой делать все утро? Гулять нельзя - дождь идет. Если я открою фортепиано, то помешаю трудолюбивому журналисту, царапающему что-то в соседней комнате. О Боже мой! И в Торп-Амброзе я чувствовала себя одинокою, а здесь еще больше. Не почитать ли мне что-нибудь? Нет; книги меня не интересуют, а авторы их мне просто ненавистны. Пересмотрю лучше свой дневник и попытаюсь пережить то время, когда я составляла планы, заговоры, и каждую минуту испытывала какое-нибудь новое ощущение.

"А ведь он мог бы оставить на минуту свою корреспонденцию, чтобы посмотреть ни меня. Он мог бы сказать мне: "Как мила ты сегодня!" Он мог бы вспомнить.... Да, как бы не так! Он помнит только о своей газете!

"Двенадцать часов.

"Читала, писала, и с помощью своего дневника кой-как убила час.

"А как вспомнишь время, проведенное в Торпь-Амброзе, - какую жизнь я вела там! Удивляюсь, как не сошла я съума. Даже и теперь при одном воспоминании сердце мое бьется, лицо пылает!

"А между тем дождь все идет да идет, а журналист все пишет, да пишет. Не хочу более останавливаться ни прошедшем. Но что же я буду делать?

"Положим - ведь это только одно предположение, - положим, что я чувствую теперь то же, что чувствовала во время путешествия моего с Армаделемь в Лондон, когда ум мой также ясно сознавал возможность лишить его жизни, как глаза мои видели его лицо?....

"Пойду лучше смотреть в окно, и считать прохожих.

"Сейчас прошла похоронная процессия в сопровождении факельщиков в черных капюшонах и с смоляными факелами, шипящими от сырости; а им аккомпанировали маленький колокольчик и монотонное пение священников. Какое приятное зрелище! Вернусь лучше опять к дневнику.

"Предположив, что я нисколько не изменилась с тех пор, - опять-таки это одно предположение и ничего более, - как представился бы мне теперь тот страшный риск, на который я некогда решалась? Мидвинтер женился на мне своим настоящим именем. Таким образом свершилось одно из тех трех действий, которые должны были предоставить мне по смерти Армаделя права его вдовы и наследницы. Как ни чисты были мои намерения в день моей свадьбы, - а чистота их не подлежит ни малейшему сомнению, - тем не менее шаг этот был одним из безвозвратных результатов нашего брака. Итак, я спрашиваю себя, в каких отношениях стоят ко мне настоящия обстоятельства, после этого первого шага, предполагая, что я намерена сделать и второй - чего, впрочем, я не сделаю? Запрещают ли они мне идти вперед? или, напротив, побуждают меня довершить начатое?

"Стану вычислять шансы: это займет меня. Если же листок этот окажется слишком соблазнительным, его можно будет вырвать и уничтожить.

"Мы живем здесь (ради экономии) вдали от роскошного английского квартала, в одном из городских предместий, на стороне Портичи. Между нашими соотечественниками у нас нет знакомых, чему способствует, вопервых, наша бедность, вовторых, застенчивость Мидвинтера, и втретьих, моя наружность (по крайней мере, относительно женщин). Мущины, с которыми муж мой толкует о политических новостях, собирая у них материал для своей газеты, видятся с ним в кофейной и никогда не заходит к нам. Что до меня касается, то я решительно уклоняюсь от посетителей, и вот почему: хоть и много лет прошло со времени моего пребывания в Неаполе, однако я не уверена, чтоб еще не осталось здесь лиц, знающих меня. Мораль всего предыдущого (как говорится в басне) та, что в случае новых справок обо мне в Англии, здесь не найдется ни единого свидетеля, который мог бы показать, что мы жили с Мидвинтером как муж и жена. Вот все, что следует, покамест, заметить о настоящих обстоятельствах, на сколько они касаются меня.

"Теперь разсмотрим их в отношении к Армаделю. Не заставил ли его какой-нибудь непредвиденный случай войдти в сношение с Торп-Амброзем? Не нарушил ли он условий, сделанных с майором, и не стал ли он нареченным женихом мисс Мильрой с тех пор, как я его не видала?

"Ничего подобного не случилось. Никакой непредвиденный случай не изменил его положения - его опасного положения относительно меня. Из писем его к Мидвинтеру я знаю обо всем случившемся с ним со времени его отъезда из Англии.

"Прежде всего он потерпел крушение. Его дрянная маленькая яхта действительно пыталась утопить его, но, к сожалению, безуспешно! Это случилось (как и предсказывал Мидвинтер) во время внезапной бури, которая прибила путешественников к португальскому берегу. Яхта разбилась в дребезги, но экипаж, бумаги и все прочее было спасено. Матросы, снабженные рекомендательными письмами от своего патрона, вернулись в Бристоль, где они немедленно приняты были на отплывавший за границу корабль. А сам патрон, который едет теперь сюда, уже два раза заезжал по дороге (но неудачно), сначала в Лиссабон, а потом в Гибральтар, чтобы приобрести себе вовсе судно. Третью попытку он намерен сделать в Неаполе, где, вероятно, найдется разснащенная английская яхта, которую можно будет купить или нанять. После крушения он не имел надобности писать домой, потому что взял у Коутса в переводных векселях всю помещенную туда на его имя сумму. А вернуться в Англию, он не чувствует ни малейшого желания, так как со смертию мистера Брока, и за отсутствием мисс Мильрой и Мидвинтера, у него нет там ни одного живого существа, к которому он чувствовал бы привязанность и которое порадовалось бы его возвращению. Видеться с нами минуту.

"А ведь обстоятельства весьма соблазнительны, особенно если вспомнить о несправедливостях, которые перенесла я от него и от его матери; о мисс Мильрой, спокойно ожидающей того времени, когда она войдет хозяйкой в его дом; и наконец о моей навеки утраченной мечте - жить невинно и счастливо, довольствуясь любовию Мидвинтера, - мечте разрушенной и ничем не замененной. Ну, для чего идет этот дождь? Я вышла бы погулять, по крайней мере.

"Почему знать? может-быть, что-нибудь и помешает Армаделю приехать в Неаполь? В своем последнем письме он говорит, что дожидается в Гибральтаре какого-то английского торгового парохода, который должен доставить его сюда. Быть-может, ожидание наскучит ему прежде нежели придет пароход, а может-быть, он услышит о продаже какой-нибудь другой яхты не в Неаполе. Во всяком случае маленькая птичка шепчет мне на ухо, что он поступил бы весьма благоразумно, отказавшись от свидания с нами.

"Не вырвать ли мне эту страницу, на которой я написала все эти возмутительные вещи? Нет. Дневник мой переплетен так мило, что жестоко было бы испортить его. Придумаю себе лучше какое-нибудь более невинное занятие. Но какое же, например? Разве не заняться ли своим туалетным ящиком, не привести ли его в порядок и не почистить ли те ничтожные безделушки, которые еще остаются у меня после моих многочисленных крушений на житейском море?

"Опять заперла свой туалетный ящик. Первою вещью, попавшеюся мне под руку, был жалкий свадебный подарок Армаделя - дрянное, рубиновое кольцо. Такое начало взбесило меня. Вторая вещь была моя сткляночка с каплями. Я стала вымерять глазами, какого количества капель достаточно было бы для того, чтобы незаметно перенести живое существо из царства она в царство теней, и сама поймала себя на этом занятии. Но зачем заперла я с таким страхом свой туалетный ящик, еще не докончив своего разчета? Не знаю; однакожь, я заперла его. И вот я опять сижу за своим дневником, но писать мне уже положительно нечего. Что за скучный, томительный день! Неужели ничто не развлечет меня в этом убийственном городе?

"12-го октября.

"Мидвинтер отправил свою знаменитую корреспонденцию со вчерашнею вечернею почтой, и я имела глупость надеяться, что сегодня он удостоит меня на досуге своим вниманием. Ничуть не бывало! После вчерашней работы он провел безсонную ночь, а сегодня утром встал с головною болью и в самом мрачном настроении духа. В подобных случаях он любит возвращаться к своим старым привычкам и бродит один неизвестно где. Сегодня, зная что у меня нет амазонки, он предложил мне (для формы) сопровождать его на маленьком разбитом пони. Но я, конечно, предпочла остаться дома. Или я достану себе красивую лошадь и амазонку, или я вовсе не буду ездить. Он ушел, не попытавшись даже уговорить меня. Конечно, я ни в каком случае не согласилась бы, однако, он все-таки мог бы попробовать.

"Утешительно, по крайней мере, то, что без него я могу открыть фортепиано; но еще утешительнее то, что я расположена играть. У Бетховена есть соната (не упомню только которая), которая всегда напоминает мне терзание душ, томящихся в аду. Шевелитесь же мои пальцы и унесите всю душу к её погибшим сестрам!

"13-го октября.

"Наши окна выходят на море. Сегодня, в двенадцать часов, мы увидали въезжавший в пристань пароход с английским флагом. Мидвинтер сейчас же отправился туда, в надежде, что этот пароход из Гибралтара и что он привез с собой Армаделя.

"Два часа.

"Действительно, пароход пришел из Гибральтара, и Армадель к прочим своим ошибкам прибавил еще одну. Он сдержал свое обещание известить нас в Неаполе.

"Что-то будет

"Кто знает!"

-----

"Два пропущенных дня в моем дневнике! Чем объяснить это? Разве тем, что Армадель раздражает меня выше всякого описания. Один вид его переносит меня опять в Торп-Амброз. Мне кажется, я потому только и не уступила искушению раскрыть свой дневник в продолжение этих двух дней, чтобы не написать о нем слишком много.

"Сегодня ничто меня не пугает, и потому я берусь за перо.

"Желала бы я знать, есть ли предел грубой пошлости некоторых мущин? Мне казалось, что я нашла предел пошлости Армаделя, живя с ним рядом в Норфоке, но последний опыт в Неаполе доказал мне, что я ошибалась. Он безпрестанно вертится у нас в доме (ежедневно переправляясь сюда в лодке из гостиницы Санта-Лусия, место его ночлега) и говорит только о двух предметах: о продающейся в здешней гавани яхте, да о масс Мильрой. Так! Выбрать меня "С женщиной так приятно говорить об этом". Вот фраза, которую он постоянно приводит в свое оправдание, обращаясь по крайней мере пятьдесят раз на день к моему в Торп-Амброзе. Такое полное отсутствие самой простой деликатности и такта в существе повидимому обтянутом кожею, а не шерстью, а одаренном, если не ошибаюсь, человеческим языком, а не рыканием, по-истине невероятно; однако это так. Вчера вечером он не постыдился спросить у меня, сколько сотен фунтов может издерживать на свой туалет жена богатого человека.

" - Да вы ужь не слишком скупитесь, прибавил идиот с своим возмутительным смехом. - Когда я женюсь на Нелли, она станет одною из первых щеголих в Англии.

"И все это говорилось мнеМне, которая носит простое альпаковое платье, и муж которой перебивается со дня на день, работая для газеты!

"Нет, лучше не останавливаться на этом долее; лучше думать и писать о чем-нибудь другом.

"Ну, хоть об яхте. После утомительного разговора о мисс Мильрой яхта кажется мне уже весьма интересным предметом. Это, по словам Армаделя, преизящное произведение искусства, а её надводная часть особенно замечательна тем, что сделана из красного дерева. Впрочем, при всех своих достоинствах, она страдает одним недостатком - ветхостию, что составляет печальный недочет. А к довершению горя, экипаж и шкипер разочтены и отправлены в Англию. Но если можно будет набрать здесь новый экипаж и отыскать другого шкипера, то таким славным судном пренебрегать не следует, несмотря на его недостатки. Сначала можно будет нанять его для пробного плавания и посмотрев, как оно ведет себя на море (Если яхта выполнит мои ее совершенно, или нет. Вот о чем толкует Армадель, когда он перестает говорить о своей дорогой Нелли! А Мидвинтер, не могущий уделить ни минуты времени для своей жены, посвящает целые часы своему другу и моей привлекательной сопернице - новой яхте.

"Сегодня я более писать не буду. Еслибы такая утонченная особа, как я, могла ощущать кровожадные инстинкты тигра, то я заподозрила бы себя теперь в подобном настроении духа. Но при моем изяществе и нравственных совершенствах, об этом, конечно, не может быть и речи. Мы все знаем, что леди не имеет страстей.

"17-го октября.

"Сегодня пришло к Мидвинтеру письмо от его крепостников, - я разумею под этим именем издателей лондонской газеты, - которые более чем когда-нибудь завалили его работою. За завтраком нас посетил Армадель, и за обедом он же. За завтраком шел разговор об яхте, за обедом - о мисс Мильрой. Благодаря этой молодой особе, я получила от мистера Армаделя приглашение идти с ним завтра в Толедо, чтобы выбрать подарки для его обожаемой невесты. Я не вспылила на него, я только отделяюсь каким-то пустым извинением. Можно ли выразить словами то удивление, которое возбуждаеть во мне мое собственное терпение? Нет, словами этого не выразишь!

"18-го октября.

"Сегодня Армадель пришел к нашему утреннему чаю, чтобы захватить Мидвинтера прежде чем тот успеет запереться в своем рабочем кабинете.

"Разговор был все тот же что и накануне. Армадель условился в найме яхты с каким-то агентом, который, сжалившись над его совершенным незнанием языка, нашел ему переводчика, но никак не может набрать для него экипажа. Переводчик вежлив и услужлив, но не знает моря. Помощь Мидвинтера необходима; Мидвинтера просят (и он соглашается!) работать еще усерднее прежнего, чтобы сберечь несколько времени для друга. Когда экипаж будет набран, то для распознания достоинств а недостатков яхты предпримется пробное плавание в Сицилию, в котором примет участие и Мидвинтер, чтобы подать свое мнение. А если жене его слишком скучно оставаться одной, то ей предлагают воспользоваться дамскою каютой! Все это решено было за чайным столом, и разговор кончился одною из обыкновенных любезностей Армаделя, обращенною лично ко мне.

" - Когда мы будем обвенчаны, я намерен взять с собою в море и Нелли. У вас так много вкуса; вы верно успеете к тому времени придумать чем и как убрать дамскую каюту.

"Если есть на свете женщины дающия жизнь подобным мущинам, то обязаны ли другия женщины выносить их существование? Это зависит от личного взгляда, и мое мнение таково, что оне вовсе на это не обязаны.

"Я прихожу в бешенство, когда вижу, что Мидвинтер ищет в обществе Армаделя и в новой яхте спасения от меня. я переношу это! Какая же я примерная жена, и какая я отличная христианка.

"19-го октября.

"Ничего нового. Повторение вчерашняго дня.

"20-го октября.

"Небольшая перемена. Мидвинтер страдает нервною головною болью и, невзирая на это, работает изо всех сил, чтоб уберечь несколько времени для друга.

"21-го октября.

"Мидвинтеру хуже. После двух безсонных ночей и двух дней безпрерывной работы за письменным столом, он зол, дик и неприступен. При других обстоятельствах он послушался бы предостережения и прекратил бы свои занятия. Но теперь ничто не может остановить его. Для Армаделя он готов работать больше чем когда-нибудь. Надолго ли хватит моего терпения?

"22-го октября.

"Вчерашняя ночь доказала, что Мидвинтер обременяет мозг свой сверх сил. Во сне он страшно метался, стонал, бредил и скрежетал зубами. Судя по некоторым словам, он грезил то о днях своей юности, когда он вел бродяжническую жизнь с танцующими собаками, то об Армаделе и о проведенной вместе с ним ночи на разбитом корабле. К утру он успокоился немного, и я тоже заснула; но пробудившись через несколько минут, не нашла его подле себя. Я оглянулась кругом и увидела огонь в его уборной. Встала потихоньку и пошла посмотреть на него.

"Он сидел в большом некрасивом, старомодном кресле, которое я приказала убрать в уборную, когда мы переехали сюда. Голова его была закинута назад, одна из рук висела на ручке кресла, а другая лежала на коленях. Я подошла ближе и увидала, что утомление обезсилило его в то время, как он читал или писал что-то: на столе лежали книги, перья, бумага. Для чего пришел он сюда так таинственно в этот ранний утренний час? Я стала вглядываться в бумаги, лежавшия на столе. Оне все были по обыкновению аккуратно сложены, за исключением одной - то было письмо мистера Брока.

"Сделав это открытие, я опять оглянулась на Мидвинтера, и тогда в первый раз заметила другую исписанную бумагу, лежавшую у него под рукой. Приподнять руку, не рискуя в то же время разбудить его, было невозможно. Впрочем, часть рукописи была открыта. Я заглянула в нее, желая узнать, что именно пришел он читать сюда, кроме письма мистера Брока, - и узнала повествование об Армаделевом сне

"Это второе открытие заставило меня снова вернуться в спальню и навело меня на сериозные размышления.

"Проездом через Францию по дороге в Неаполь Мидвинтер несмотря на свою робость, был очарован любезностию одного ирландского доктора, с которым мы встретились в вагоне, и который в продолжение всего путешествия был как нельзя более предупредителен с нами. Узнав, что Мидвинтер занимается литературой, наш спутник советовал ему не работать слишком усидчиво.

" - Ваше лицо говорит мне более чем вы предполагаете, сказал доктор. - Если вы станете слишком обременять ваш мозг, то вы почувствуете это скорее другого. Когда вы заметите, что нервы ваши подшучивают над вами, остерегитесь и бросьте перо.

"После того что я видела нынешнею ночью в уборной Мидвинтера, мнение доктора повидимому начинает оправдываться. Если подшучиванье нервов заключается в мучительном возобновлении его прежнего суеверного страха, то в нашей жизни должна скоро совершиться перемена. Я с любопытством буду ждать, не овладеет ли опять умом Мидвинтера убеждение, будто нам с ним суждено навлечь несчастие на Армаделя. Если да, то я знаю что случится. Он не сделает ни малейшого усилия, чтобы набрать экипаж для яхты, и конечно откажется и за себя, и за меня от участия в этом пробном плавании.

"23-го октября.

"Письмо мистера Брока повидимому не утратило своего влияния. Сегодня Мидвинтер опять работает и более чем когда-нибудь старается уберечь несколько свободного времени для прогулки с другом.

"Два часа.

"Армадель по обыкновению был сейчас у нас, и не давал покоя Мидвинтеру вопросами о том, когда будет он готов к его услугам. На эти вопросы нельзя было отвечать положительно, так как все зависит от сил Мидвинтера продолжать и кончить начатую работу. Неудовлетворенный таким ответом, Армадель засунул в карманы свои большие, неуклюжия руки, развалился на стуле и стал зевать. Я взяла книгу. Олух не понял, что я желала остаться одна, и снова завел свой невыносимый разговор о мисс Мильрой и о всех прелестях, которые он накупит ей после свадьбы. У нея будет своя верховая лошадь, своя маленькая каретка, своя роскошная гостиная в верхнем этаже большого дома, и так далее, и так далее; словом все, что могло бы некогда принадлежать мне, и что будет принадлежать теперь мисс Мильрой - я .

"Шесть часов.

"Опять этот вечный Армадель! с полчаса тому назад Мидвинтер вышел из своего кабинета отуманенный и изнуренный. Мне целый день страшно хотелось послушать музыки; я знала, что в театре в этот вечер давали и мне пришло в голову, что час другой проведенный в опере мог бы принести большую пользу и мне, и Мидвинтеру. Я сказала:

"--

"Но он вяло и равнодушно отвечал мне, что не на столько богат, чтобы раззоряться на ложи.

"Армадель был тут и не упустил случая щегольнуть своим туго-набитым кошельком.

" - За то я богат, дружище, а это совершенно все равно, сказал он.

"С этими словами он взял шляпу и побрел на своих огромных слонообразных ногах за ложей. Я провожала его глазами из окна, между тем как он шел по улице. "Твоей вдове, подумала я про себя, которой достанется тысяча двести фунтов годового дохода, можно будет брать ложу в Сан-Карло когда ни вздумается и никому не быть за это обязанною." Пустоголовый малый насвистывал что-то, пробираясь в театр, и щедро сыпал деньги бежавшим за ним ладзарони.

"Полночь.

"Наконец я опять одна. Найдется ли у меня столько сил, чтоб описать этот ужасный вечер во всех его подробностях? Во всяком случае у меня хватит сил, чтобы перевернуть страницу и попробовать."



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница