Дочь Иезавели.
Часть вторая. Мистер Дэвид Глени собирает материялы и продолжает свой рассказ исторически-правдиво.
Глава I.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Коллинз У. У., год: 1880
Категория:Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Дочь Иезавели. Часть вторая. Мистер Дэвид Глени собирает материялы и продолжает свой рассказ исторически-правдиво. Глава I. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.
Мистер Дэвид Глени собирает материялы и продолжает свой рассказ исторически-правдиво.

ГЛАВА I.

В первой части этого рассказа я говорил как очевидец, но во второй я должен основываться на сведениях, полученных мною от других лиц, по причине моего отсутствия из Франкфурта. Эти сведения состоят из писем, словесных рассказов и отрывков из дневника, найденного после смерти составлявшого его лица; таким образом, все три источника моего дальнейшого повествования отличаются самой строгой достоверностью.

В начале декабря месяца г. Келер послал за г-жею Фонтэн, прося придти к нему в кабинет, так-как он имел сообщить ей кое-что очень важное.

-- Я надеюсь, что вы чувствуете себя сегодня лучше, сказал он, идя навстречу вдове, когда она вошла в комнату.

-- Благодарю вас, отвечала она едва слышным голосом и опустив глаза, - но я не могу сказать, чтоб мне было лучше.

-- Я могу вам сообщить новость, которая подействует на вас лучше всякого лекарства, продолжал Келер: - наконец, я получил от своей сестры ответ насчет свадьбы.

При последних его словах вдова вскочила со стула. Бледное лицо её вдруг побагровело и потом так-же быстро посинело. Она затряслась и едва не упала. Келер только успел ее подхватить.

-- Вам, право, надо посоветоваться с доктором, сказал он очень серьезно; - ваши нервы ужасно разстроены. Не дать-ли вам чего?

-- Да, стакан воды. Будьте так добры, позвоните.

-- Нечего звонить, у меня есть вода в соседней комнате.

И он хотел пойти за водой, но вдова его остановила.

-- Одно слово. Вы простите любопытству матери. Ваша сестра назначает день для свадьбы?

-- Да, она предлагает назначить свадьбу 30-го декабря.

С этими словами он удалился.

Вдова в его отсутствие начала что-то считать по пальцам.

-- Все равно, это случится после свадьбы моей дочери, прошептала она, просияв: - свадьба 30-го, а срок векселя 31-го. Один день меня спасает. Один день.

Келер тотчас вернулся со стаканом воды. Его удивила неожиданная в ней перемена.

-- Вы совсем другая женщина, воскликнул он: - вы совсем переменились.

-- Мои нервы разыгрывают со мною странные шутки, отвечала она, выпив все таки воду.

-- Моя сестра надеется приехать сюда в последних числах этого месяца, сказал Келер, садясь рядом со вдовою, - но так-как она очень слабого здоровья, то просит назначить свадьбу 30-го числа, на случай непредвиденных отсрочек. Я надеюсь, что вам довольно времени для приготовления приданого.

-- Моя сестра намерена отчасти заменить ювелира, заметил с улыбкой Келер. - Она привезет для подарка невесте драгоценное жемчужное ожерелье, которое подарила моей матери императрица Мария-Терезия.

Г-жа Фонтэн радостно всплеснула руками. Жемчужное ожерелье, подаренное императрицей, представляло целое состояние для её дочери.

-- Я не могу, как следует, вполне выразить мою благодарность, воскликнула она, - пусть это сделает моя дочь.

-- Вашей дочери надо поскорее сообщить эту добрую весть, сказал Келер. - Я понимаю, как вы горите желанием увидеть Мину, и я вас более не задерживаю. Но еще одно слово. Вы, конечно, пригласите тех родственников и друзей, присутствие которых на свадьбе было бы вам приятно?

-- Мои родители отказались от меня после моей свадьбы, отвечала она, смиренно подняв глаза к потолку; - родственники моего мужа, как здешние, так и брюсельские, отказались помочь мне в нужде. А что касается друзей, то у нас только один друг, это вы, добрый г. Келер. Благодарю вас, еще раз благодарю.

Она тихо опустила глаза и вышла из комнаты. Прекрасная вдова была всего великолепнее сзади. И даже Келер, на которого не действовали женския прелести, проводил ее глазами, сознавая внутренно, что г-жа Фонтэн была удивительно сложена.

На лестнице она встретила служанку.

-- Где Мина, спросила она с нетерпением, - в своей комнате?

-- Нет, в вашей. Она только-что туда вошла.

Вдова взбежала по лестнице с легкостью молодой девушки. Дверь её комнаты была настеж отворена. Мина сидела на диване с работою в руках. Увидав мать, она поспешно вскочила.

-- Я вам мешаю, мама? воскликнула она; - но я хотела показать вам эту вышивку. Я не умею ее окончить.

Г-жа Фонтэн выхватила из её рук вышивку и бросила на пол, потом обняла дочь и приподняла на воздух, как ребенка.

-- День твоей свадьбы назначен! воскликнула она; - ты будешь венчаться 30-го декабря.

Она горячо прижала дочь к своей груди.

-- О! радость моя, продолжала она: - у тебя такие прелестные волосы. Мы их не будем причесывать под венец, а распустим.

-- Зачем ты вздрогнула, когда я вошла? воскликнула она каким то диким голосом; - ты точно боишься меня. Зачем ты спросила, не мешаешь-ли мне? О, Мина, Мина! Неужели ты не можешь забыть того дня, когда я тебя не пустила в свою комнату! Ведь я тогда потеряла голову, сошла съума от забот. О, дитя мое, зачем ты так холодно меня встретила, когда я принесла тебе эту радостную весть? О, Боже мой! Неужели мне не видать более счастливой минуты, чем нибудь не отравленной! Все говорят, что ты, Мина, походишь на отца. Неужели у тебя нет сердца, как у него? Ну, ну, прости меня; я так сказала, не подумав. Просто у меня разыгрались нервы; не обращай на меня внимания. Сядь ко мне на колени, как в детстве, и поговорим о твоей свадьбе.

-- О, милая, милая мама, откуда это приходит вам в голову, что я холодная и неблагодарная дочь, промолвила Мина, обвивая своими руками её шею и целуя ее; - знаете, что я думаю?

-- Что, голубушка?

-- Что вы меня слишком любите. Я не хотела-бы быть на месте того человека, который стоял-бы заведомо для вас между мною и моей свадьбой.

Она нагнула голову, но вдруг глаза её остановились на дверце шкафа в противоположной стене.

-- Это слишком эгоистично с моей стороны, воскликнула она; - я и забыла о твоем женихе. Ступай поскорее и объяви Фрицу радостную весть.

И она проводила Мину до дверей. Потом быстро вернулась и подбежала в шкафу. Глаза ее не обманули: ключ торчал в замке.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница