Дочь Иезавели.
Часть вторая. Мистер Дэвид Глени собирает материялы и продолжает свой рассказ исторически-правдиво.
Глава III.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Коллинз У. У., год: 1880
Категория:Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Дочь Иезавели. Часть вторая. Мистер Дэвид Глени собирает материялы и продолжает свой рассказ исторически-правдиво. Глава III. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ГЛАВА III.

В грустные дни, последовавшие после смерти Энгельмана, г-жа Вагнер выказала всю энергию и гибкость своего ума, Она старательно изучила все особенности дел, производившихся во франкфуртской конторе, и вскоре заменила Энгельмана, не только в силу своих прав, как старший компаньон фирмы, но и потому, что она вполне была на своем месте. Остававшееся от деловых занятий время она посвящала переписке с автором английской книги о лечении съумасшедших, которую она нашла в библиотеке мужа, и помогала ему обратить внимание общества на гуманную систему его лечения. Вместе с тем она не забывала и своего плана о допущении в контору их фирмы женского труда, хотя по-прежнему не упоминала об этом ни слова г. Келеру, который хотя и оправился от болезни, но был очень огорчен смертью своего старого друга. Она все-таки частным образом наводила справки во Франкфурте о хороших молодых девушках, способных занять места конторщиц, разсчитывая, что после свадьбы Фрица, вероятно, наступит удобное время для осуществления давно задуманной реформы.

-- Пожалуйста, прогоните меня, если я вам мешаю, сказала г-жа Фонтэн, входя в комнату мистрис Вагнер и говоря по-английски, так-как она прекрасно владела этим языком и всегда объяснялась на нем с г-жею Вагнер, хотя последняя знала очень хорошо и по-немецки.

-- Войдите, войдите, отвечала г-жа Вагнер. - Я только пишу Дэвиду Глени, по желанию Мины, о дне её свадьбы.

-- Кланяйтесь, пожалуйста, и от меня вашему племяннику. Он, конечно, приедет на свадьбу?

-- Да, если его присутствие не будет необходимо в Лондоне. Но о чем вы хотите говорить со мной, г-жа Фонтэн?

-- Ни о чем собственно; простите только меня за безпокойство. Я, кажется, обидела нашего доброго друга и хотела бы с ним помириться.

-- Это не беда, произнес презрительно Джак, поднимая голову от своей работы.

-- Я одевалась, когда он постучался в мою дверь, и попросила его зайти ко мне через полчаса, продолжала г-жа Фонтэн; - но он не пришел. Отчего-же вы, Джак, не пришли ко мне вторично? Покажите мне теперь ваши ключи.

-- Не для чего, отвечал с достоинством Джак. - Ключи эти - принадлежность нашей фирмы, при которой состою и я, как их хранитель, вместе с моей госпожей и г. Келером. Но вы не имеете ничего общого с фирмой и на ключи, следовательно, вы не имеете никаких прав.

-- Джак, сказала г-жа Вагнер, грозя ему пальцем, - не забывай, что ты говоришь с дамой.

Джак покачал головой как-бы в доказательство того, что его разсудок не мог так далеко простираться. Но все-же отвечал:

-- Я сделаю все из угождения вам, моя госпожа. Я покажу ключи.

И он стал махать в воздухе кожаным мешечком, завязанным ремнем.

-- Ключи внутри, объяснил он. - Я сегодня утром носил их открытыми и они славно звенели. Но моя госпожа сказала, что этот звон может надоесть, и я их спрятал в мешок. Они теперь молчат. Когда я хожу, то я перевешиваю мешок через плечо на другом ремне. При первой надобности в ключах я открываю мешок. Вам, конечно, их теперь не надо. Притом я хочу сейчас идти гулять в аристократическую часть города и, не правда-ли, мне поэтому следует надеть перчатки. Я тогда буду настоящим джентльменом. Прощайте. Я вас более не задерживаю.

Он махнул рукой, как-бы прекращая аудиенцию. В сущности он очень желал показать ей ключи, но его удерживало чрезмерное самолюбие, составлявшее один из пунктов его помешательства, от которого его не могли вылечить. Он ждал, чтобы она попросила, как милости, взглянуть на ключи. Но вдова ими нисколько не интересовалась и нашла другое, лучшее средство помириться с ним.

-- Позвольте мне подарить вам перчатки, сказала она с улыбкой, вынимая кошелек из кармана.

Джак тотчас забыл о своем достоинстве и, соскочив с окна, набросился на деньги, как голодный зверь на мясо. Мистрис Вагнер схватила его за руку и пристально посмотрела на него. Он вскинул на нее глазами, но тотчас опустил их, как-бы стыдясь самого себя.

-- О, сударыня, сказал он, - я нарушил правила приличия и не поблагодарил. Я просто забыл. Г-жа экономка, примите мою благодарность.

Через минуту он со своими ключами был уже на дороге, ведущей в аристократический квартал города.

-- Вы извините моего бедного Джака, заметила м-с Вагнер.

-- Помилуйте, он меня очень забавляет, отвечала вдова.

Её тон не понравился г-же Вагнер, но она продолжала:

-- Я его излечила от всех дурных последствий его заточения в съумасшедшем доме. Но ничего не могу поделать с его мелочным самолюбием. Этого не искоренишь ничем. Он гордится оказываемым ему доверием, особенно в отношении хранения ключей. Я только сегодня отдала ему ключи, так-как была занята другим все это время, и вы увидите, что дня через два он более привыкнет в той серьезной ответственности, которая, по его мнению, лежит на нем.

Серые глаза г-жи Вагнер засверкали.

-- Я могу ему доверить все, воскликнула она.

Вдова подняла свои красивые брови в знак удивления.

-- Долго изучая свет, я нашла, что самая редкая из добродетелей - это благодарность, продолжала г-жа Вагнер; - а мой бедный Джак тысячу раз доказал мне свою благодарность. Это для меня достаточное основание, чтобы ему доверять.

-- Конечно. В Лондоне я ему доверяла деньги и получала самые лучшие результаты; я еще здесь отдала ему ключ от моего письменного стола, так-как это для него высшая награда за его хорошее поведение. Через несколько дней он, по всей вероятности, присоединит и этот ключ к своей связке.

-- Ах, произнесла г-жа Фонтэн с искуственным смирением, - вы лучше меня понимаете этот трудный, сложный вопрос. Мне надо у вас учиться. До свидания.

Она вишла из комнаты и не успела еще переступить порога, как подумала:

-- Ненавистная женщина!

мешке Джака. В Лондоне она начала с того, что доверила ему только старые, никуда негодные ключи. Потом, видя его желание, чтоб ключи, находившиеся у него на хранении, употреблялись в дело, она вверила ему несколько из своих хозяйственных ключей и допускала его самого к отпиранию замков, когда ей это требовалось. Во Франкфурте она следовала тому-же осторожному плану. Она попросила прежде всего Келера помочь ей в этом, и он повел ее одну, без Джака, в кладовую, где валялось много старых ключей.

-- Берите, сколько хотите, сказал он; - они находятся тут со времени переделки дома при моем деде и могут идти только в лом, как старое железо.

Г-жа Вагнер взяла первые попавшиеся шесть ключей и осчастливила ими Джака. Он нисколько не обиделся тем, что они заржавели, напротив, он с удовольствием стал их чистить, обещая придать им блеск брильянта.

Потеряла-ли что-нибудь г-жа Фонтэн, не узнав этих мелочных подробностей? Она никогда не узнала. Но ей еще предстояло иметь дело с Соломенным Джаком.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница