Замужняя или нет.
Сцена шестая. Церковь.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Коллинз У. У., год: 1871
Категория:Повесть

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Замужняя или нет. Сцена шестая. Церковь. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

СЦЕНА ШЕСТАЯ.
Церковь.

Сцена происходит утром, к начале Ноября, в приходской церкви одной из наиболее бедных отдаленных частей Лондона.

Свадебная процессия из пяти лиц приближается к алтарю. Жених бледен, невеста имеет взволнованный, обезпокоенный вид, спутница последней ободряет ее шопотом. Остальные двое, завершающие шествие, кажутся не очень-то чистыми по отношению к той роли, которую они занимают в церемонии. Церковный сторож, сопровождающий их к алтарю, видит что-то особенное в этой небольшой группе и догадывается что венчаться будет бежавшая чета; но приличное вознаграждение, полученное им, прекращает дальнейшия его разсуждения, он никогда не получал такой благодарности и потому он нем чтобы там ни случилось.

Священник (младший) в облачении появляется из ризницы; клерк становится на свое место. Взгляд первого не без любопытства останавливается на созерцании жениха, невесты и поезжан. Он замечает отсутствие старших родственников; замечает, в двух лэди преимущественно, признаки образованности и утонченности - признаки диаметрально противоположные тем, которыми одарена большая часть венчаемых здесь особ. Он переводит свой наблюдательный взгляд на клерка и вопрошает его им: "Все ли исправно, Дженкинсон?" "Сэр" отвечает клерк таким же образом, "брак чрез оглашение, все формальности соблюдены".

Священник раскрывает книгу, действительно все обстоит благополучно и ему нечего бояться ответетвености.

Мужайся, Ланселот! Смелее, Нэтали! - Служба начинается.

Лоонс пугливым взглядом обводит кругом всю церковь. Неужели сэр Джозеф выскочит из какого нибудь закоулка и запретит венчать? Неужели Ричард Тэрлингтон, спрятавшись где нибудь за органом, выжидает время чтобы предъявить свои права и остановить обряд? Нет, священник делает свое дело и особенного ничего не приключается.

Хорошенькое личико Изтэли все бледнеет и бледнеет, а сердце её бьется все сильнее и сильнее по мере того как подходит время прочесть слова, кокоторыми брачущиеся соединяются навеки. Даже лэди Винвуд чувствует какую-то неловкость и небывалое до сих пор ощущение. В её памяти воскресает прошлое, - то время, когда она была в таком-же положении как Нэтали. О чем-же она думала тогда? О! её мысли были не так безпокойны как мысли девушки теперь стоящей пред алтарем! Лэди Винвуд во время бракосочетания своего думала о своем великолепном подвенечном платье и о предстоявшем представлении её ко двору.

Между тем Лоонс надевает кольцо на палец Нэтали; Лоонс повторяет за священником обычные слова - и они обвенчаны. Ну, теперь будь что будет!

Служба кончается. Жених, невеста и свидетели отправляются в ризницу чтобы росписаться в книге. Рукоприкладство совершается безмолвно. Когда очередь доходит до леди Винвуд, то она подписывается, но без обычной грации, и роняет носовой платок; клерк поднимает его и замечает в углу вышитую коронку.

пары уезжают вместе с родителями и знакомыми; эти же разлучаются у цековных дверей. Две более пожилые особы, т. е. муж и жена, бывшие свидетелями, направляются пешком в одну сторону, между тем как лэди с коронкою на платке усаживает молодую в кэб, садится сама и захлопывает дверцу; молодой муж стоит с сумрачным видом на паперти, но чрез секунду он бежит к дверцам хватает руку молодой, целует ее и говорит что-то шопотом. Молодая лэди разлучает их и велит кучеру ехать; кэб удаляется - и покинутый супруг с поникшею головою идет куда глаза глядят.

Клерк, видевший все это, идет в ризницу и рапортует священнику. К это время в ризницу приходит старший священник с женою; он слышит повествование о странной свадьбе и успокоивается, когда ему говорят что все формальности соблюдены; но его супругу не так-то легко удовлетворить. Она снова переспрашивает клерка об обстоятельствах венчания - и когда последний упоминает о вышитой коронке на платке одной из лэди, то она. многозначительно указывая пальцем на подпись в книге "Луиза Винвуд", говорить:

-- Я знаю, кто эта особа! Вторая супруга лорда Винвуда. Я ходила в школу с её падчерицами и мы встречаемся теперь в духовных концертах; я постараюсь поговорить с ними в следующий раз. Одну секундочку, мистер Дженкинсон, я только запишу имена молодых: "Ланселот Линци," "Нэтэли Грэбрук." Очень романическия имена! До приятного свидания!

священника.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница