Последний из могикан.
X. В поисках за пленницами.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Купер Д. Ф., год: 1826
Категории:Роман, Приключения

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Последний из могикан. X. В поисках за пленницами. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

X.
В поисках за пленницами.

Холодный ветер резкими порывами колыхал одиноко торчавшие стебли высокой травы на безлюдной равнине. День был пасмурный, солнце уже закатилось. В это время по равнине двигались пять утомленных путников из которых трое, несмотря на сильный загар, казались белыми, двое же других были индейцы. Читатель конечно догадывается, что это были никто иные, как наши старые знакомцы: полковник Мунро, маиор, Соколиный Глаз и двое могикан. Все они шли по направлению разрушенного форта "Вильям-Генри". Молодой могикан шедший впереди повидимому не знал усталости. Его зоркие глаза быстро перебегали с предмета на предмет, изредка попадавшиеся в этой однообразной пустыне, в то время как остальные путники шли опустив головы, погруженные в свои думы.

Вдруг крик молодого могикана вывел их из задумчивости. Одним прыжком Ункас подскочил к кусту на котором висел кусочек зеленого угля, бывшого на Коре, в день выступления. На его радостный крик его окружили остальные спутники.

- О мое дитя, моя дорогая Кора! воскликнул измученный Мунро.

Могиканы и Фланкер старались, как умели успокоить старика. Затем все принялись тщательно осматривать место близ счастливого стебля, в надежде найти еще какой нибудь след. И действительно, вскоре Фланкер торжественно проговорил: - Даю голову на отсечение, если это не след от лапищи нашего певца, а вот здесь след мокассина, вероятно от ног негодяя Магуа.

- Итак, друзья мои, я пойду вперед, авось мои опытные глаза и помогут нам найти след дальше.

Не успели они пройти, как Соколиный Глаз, быстро наклонившись, поднял что то с земли.

- Ура, друзья! еще находка...

Бросившись к Фланкеру, маиор вырвал у него из рук медальон Алисы и прижимая его к груди проговорил:

- О, Благодарю Тебя Боже! она жива. Господа, Ради Бога, скорее, мы найдем, мы их догоним.

Воодушевленные его горячими словами и верным следом, путники прибавили шагу.

Но, несмотря на все их старание, они достигли форта только после полуночи. Увидев разрушенное, когда то грозное для неприятеля, укрепление от которого теперь остались только обгорелые бревна да кучи кирпича и мусора, еще тяжелее стало на сердце старого полковника. Некому он не высказал бродивших в его голове мыслей, но тяжело, очень тяжело было у него на душе. Тем временем Фланкер, выбрав сухое местечко во рву, для временного отдыха престарелого полковника, сам развел невдалеке костер и принялся готовить походный ужин.

Утолив немного мучивший их голод, все улеглись отдохнуть, за исключением маиора, который, занятый своими думами вздумал взойти на вал.

Долго стоял, маиор в глубокой задумчивости, устремив пристальный взгляд на опушку леса. Вдруг ему показалось, что кусты росшие на опушке слегка заколыхались и послышался шелест, вглядевшись попристальней маиор действительно увидал колыхание куста и услышал легкий шорох.

Не зная причины его происхождения, Дункан осторожно сполз с вала и разбудил Фланкера, которому и сообщил о виденном. Не желая безпокоить, может быть по пустякам, старика, Соколиный Глаз заговорил с могиканами на делаварском наречии. По окончании разговора Ункас, захватив с собой винтовку, осторожно пополз к лесу.

Спустя несколько минут, на озере послышался тяжелый всплеск и выстрел.

- Что там такое? спросил маиор.

- Это стрелял Ункас, отвечал Фланкер, я знаю его винтовку.

Через минуту перед путниками стоял уже и сам Ункас.

- За нами следил гуронский шпион, хмуро проговорил он, когда я в него прицелился, он нырнул в воду.

- Эге, плохо дело, покачал головой Соколиный Глаз, теперь этот негодяй укажет наше местопребывание Магу а, так как это ничей другой, как его шпион.

Говоря это он незаметно для Дункана, знаком, пригласил Чингахука следовать за собой.

Но через несколько минут они возвратились и подняв на ноги остальных товарищей попросили их ползком идти за ними.

Менее чем через четверть часа путешественники достигли густых камышей, росших по берегу озера. Последние совершенно скрывали их от неприятельских глаз.

Выбрав место впереди всех Фланкер, стоя по колена в воде, с удобством мог наблюдать, что делается в лагере краснокожих. При восходе, солнца Соколиный Глаз заметил между гуронами оживление и несколько оседланых лошадей, которые, как он предполагал, были предназначены для Коры и Алисы. Действительно, вскоре показались, обе молодые девушки в сопровождении невозмутимого учителя пения. Усевшись на лошадей, они, окруженные толпою индейцев, тронулись в путь, по узкой лесной тропе.

Остроглазая лисица распорядился оставить на месте этой стоянки трех индейцев, которые бы следили, не будет ли погони.

Около часа предусмотрительный Фланкер ничего не предпринимал, давая время остальным дикарям, отойти на такое разстояние, откуда не было бы слышно выстрелов. В это время трое оставленных, передрались между собою из за куска дичины. Это было как нельзя более на руку нашим путешественникам.

Указав каждому из могикан, индейца, в которого они должны были стрелять, Фланкер, взяв также одного на себя, крикнул: "пли!" Раздался залп трех винтовок, и трое караульных, как подкошенные, рухнули на землю.

Только к вечеру достигли усталые путники подошвы, поросшей мохом, горы, до которой их вел ясный след индейцев. Но у самой горы следы вдруг пропадали и, несмотря на все труды Соколиного Глаза и обоих могикан, их не могли отыскать. Словно Магуа со своим отрядом, дойдя до горы, провалился сквозь землю. Долго, ломал себе голову Фланкер, что бы разгадать эту загадку. Уже собираясь отказаться от мысли найти что нибудь, Фланкер случайно взглянул на находившееся невдалеке озерко, и тотчас его зоркий глаз заметил, что вода в озере имеет красноватый оттенок, а на поверхности его плавают волоски шерсти.

- Гу! вскричал он.

Тотчас же на его крик отозвались Чингахук и Ункас, который одним гигантским прыжком стал рядом со своим бледнолицым другом.

- Загадка разгадана! спокойно заговорил Соколиный Глаз. Кровь несчастных животных в этом озерке, а трупы их спрятаны в лесу, что же касается до следов, то их нужно искать по ту сторону озера.

Ункас тотчас же бросился на другой берег и вскоре до наших путников донеслось его торжественное "Гу-у!"

- Друзья! но что же мы стоим! вскричал Дункан, скорей вперед!

Все путешественники не возражая ему отправились далее.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница