Приключения Алисы в стране чудес.
XI. Кто утащил пирожки?

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Кэрролл Л., год: 1865
Категории:Повесть, Детская литература, Сказка


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XI. Кто утащил пирожки?

Король и королева сидели на троне в большой зале; всевозможные птички и зверьки окружали их; тут была также полная колода карт. Червонный валет, в цепях, был под конвоем двух солдат. Около короля стоял белый кролик с трубой в одной лапке и свертком пергамента в другой.

Посредине стоял стол с блюдом пирожков. И они казались такими вкусными, что Алисе захотелось есть, как только она взглянула на них.

"Хорошо, если бы поскорее кончился суд, - подумала она, - и нас угостили пирожками".

Но по-видимому надежды на это не было, и Алиса от нечего делать стала осматриваться по сторонам.

Она никогда не бывала в суде, но читала про него.

"Это судья" - подумала она, глядя на стол, за которым сидел важно король, - потому что он в парике".

Судьей был, действительно, сам король. На нем был надет парик, поверх парика была еще корона. Это выходило и некрасиво, и неудобно.

"Вот это скамья присяжных, - продолжала думать Алиса, - а эти двенадцать созданий (она должна была сказать "созданий", потому что тут были и зверьки, и птицы), должно быть, присяжные заседатели, которые решат, нужно ли наказать или нет подсудимого". И она гордо огляделась кругом, вполне уверенная, что немногие девочки ее лет знают столько про суд.

Двенадцать присяжных что-то усердно писали на аспидных досках.

-- Что это они пишут? - шепотом спросила Алиса у грифона. - Им еще нечего записывать, потому что суд не начался.

-- Они записывают свои имена, - шепнул грифон. - Они боятся, что забудут их прежде, чем кончится разбирательство дела.

-- Что за глупости! - громко и с негодованием сказала Алиса, но сейчас же остановилась, так как белый кролик зашикал, а король надел очки и стал тревожно осматриваться по сторонам, чтобы узнать, кто осмелился заговорить.

Алиса видела, что все присяжные пишут на своих грифельных досках: "Какие глупости!" и даже заметила, что один из них не знает, как написать слово "глупости" и спросил у соседа.

"На досках будет ужасная путаница, пока суд кончится!" - подумала Алиса.

У маленького Билля - ящерица Билль тоже был в числе присяжных - скрипел грифель. Алиса не могла вынести этого. Она подошла к Биллю, стала сзади него и, воспользовавшись первым удобным случаем, выхватила у него грифель. Она сделала это так быстро, что бедный маленький Билль не мог понять, куда девался его грифель. Поискав его, он был принужден писать во все остальное время пальцем, из чего, конечно, не выходило толку, потому что на доске не оставалось никаких следов.

-- Герольд, прочитайте обвинение! - произнес повелительно король.

Белый кролик приложил ко рту трубку, три раза протрубил и, развернув сверток пергамента, прочитал:

Королева червей испекла пирожки
И на стол положила их все,
А червонный валет утащил их к себе

-- Ну, как считаете, виноват он или нет? Спешите с приговором! - спросил и повелел король, обращаясь к присяжным.

-- Нет, нет, еще рано приговаривать! - поспешил вмешаться белый кролик. - Сначала нужно допросить свидетелей.

-- Позовите первого свидетеля! - сказал король и кролик трижды протрубил, вызывая первого свидетеля.

Первым свидетелем оказался шляпочник. Он подошел, держа в одной руке чашку с чаем, в другой - ломоть хлеба с маслом.

-- Прошу извинения, ваше величество! - сказал он. - Я захватил с собой еду, потому что еще не кончил пить чай, когда за мной прислали.

-- Следовало кончить, - заметил король. - А когда же вы начали?

Шляпочник поглядел на мартовского зайца, который стоял около него под ручку с сурком.

-- Кажется, четырнадцатого марта, - сказал он.

-- Нет, пятнадцатого, - возразил мартовский заяц.

-- А по-моему шестнадцатого, --сказал сурок.

-- Запишите это, - сказал король присяжным и те торопливо записали все три числа, сложили их и подписали сумму.

-- Снимите вашу шляпу! - сказал шляпочнику король.

-- Она не моя, - ответил шляпочник.

-- Значит, шляпа украдена! - воскликнул король, обернувшись к присяжным, которые тотчас же записали на своих досках, что шляпа украдена.

-- Я продаю шляпы, - пояснил шляпочник, - а особенно для себя у меня нет ни одной. Я шляпочник.

Тут королева надела очки и стала так пристально смотреть на шляпочника, что тот побледнел и беспокойно завертелся.

-- Что вы знаете по этому делу? - спросил король. - Да не вертитесь так, а не то я велю вас казнить тут же на месте!

Слова эти, по-видимому, нисколько не ободрили свидетеля. Он переступал с ноги на ногу, тревожно взглядывал на королеву и был до того смущен, что откусил кусок чашки вместо хлеба с маслом.

В ту минуту Алиса вдруг почувствовала что-то странное и сначала не могла понять, что это такое. Через несколько минут она, однако, поняла, что начинает расти. Сначала она хотела встать и уйти, но потом передумала и решила остаться в зале до тех пор, пока ее голова не поднимется близко к потолку.

-- Вы меня притиснули к стене, - сказал сурок, сидевший рядом с ней. - Я задыхаюсь!

-- Это не моя вина, - кротко ответила Алиса, - я расту.

-- Не говори глупостей! - ответила смелее Алиса. - Ведь и ты растешь.

-- Да, но я расту, но я расту - сказал сурок - понемногу, а не так дико, как вы.

И, надувшись, он встал и пошел искать себе другое место.

Королева все еще не спускала глаз со шляпочника. Вдруг она крикнула:

-- Принести мне список всех, кто пел в последнем концерте.

Услыхав это, несчастный шляпочник задрожал и так затрясся, что с него свалились оба башмака.

-- Говорите же, что вы знаете по этому делу, - с досадой повторил король, - а не то я велю казнить вас! Все равно, будете ли вы вертеться или нет - не поможет!

-- Я бедный человек, ваше величество, - дрожащим голосом начал шляпочник, - и я начал пить чай с неделю тому назад или около того... и ломтик хлеба стал такой тоненький... и потом засверкало...

-- Что засверкало? - спросил король.

-- Это началось вместе с чаем, - ответил шляпочник. - Я... бедный человек, ваше величество... и многое потом сверкало - только мартовский заяц говорил...

-- Я ничего не говорил, - торопливо прервал его мартовский заяц.

-- Нет, говорил, - сказал шляпочник.

-- Нет, не говорил! - воскликнул мартовский заяц.

-- Ну, оставим это, - сказал король. - Что же дальше?

-- Так, во всяком случае, сурок говорил, - сказал шляпочник, тревожно оглядываясь по сторонам и опасаясь, что сурок тоже отречется от своих слов. Но он ни от чего не отрекся, потому что крепко спал.

-- После этого, - продолжал шляпочник, - я отрезал ломоть хлеба, намазал его маслом...

-- А что же сказал сурок? - спросил один из присяжных.

-- Этого я не могу припомнить, - ответил шляпочник.

-- Но вы должны припомнить, - сказал сердито король, ударяя кулаком по столу. - Иначе будешь казнен!

Несчастный шляпочник выронил чашку с чаем и хлеб с маслом и опустился на колени.

-- Я бедный человек, ваше величество! - сказал он.

Тут одна гвинейская свинка зарукоплескала, но ее сейчас же привели к порядку. (Надо вам объяснить как это делается: они засунули морскую свинку в большой парусиновый мешок, вниз головою, и сели на мешок.)

-- Я очень рада, что мне удалось это видеть, - подумала Алиса. - Приходилось читать в газетах: "сделана была попытка выразить одобрение, но судебная полиция поспешила привести их к порядку". Теперь я буду знать, что это значит.

-- Стой твердо на своем показании, если ты в нем уверен, - продолжал король.

-- Трудно, ваше величество, - возразил шляпочник, - ведь я уж стою на полу!

Тут другая морская свинка вдруг зарукоплескала и была "приведена к порядку".

"С морскими свинками дело кончено, - подумала Алиса, - возможно, что само дело теперь пойдет живее".

-- Могу я теперь уйти и напиться чаю? - спросил шляпочник, тревожно глядя на королеву, которая читала список участвовавших в концерте певцов.

-- Можете идти, - сказал король, и шляпочник так стремительно бросился из зала, что даже не успел надеть башмаки.

-- Казнить его! - крикнула королева, но шляпочник уже исчез и его не могли найти.

-- Позвать второго свидетеля! - сказал король.

Оказалось, что это не свидетель, а свидетельница - герцогинина кухарка. Она держала в руке коробку с перцем. Алиса тотчас же догадалась, что в коробке перец, потому что, как только кухарка вошла, все сидевшие около двери принялись чихать.

-- Что вы знаете по этому делу? - спросил король.

-- Не хочу отвечать, - сказала кухарка. Король с беспокойством взглянул на белого кролика, который поспешил шепнуть ему на ухо:

-- Должен, так должен, - грустно проговорил король. Он скрестил руки и, нахмурившись так, что глаза его превратились в крошечные щелочки, устремил их на кухарку и спросил глухим низким голосом:

-- Из чего делаются сладкие пирожки?

-- Главным образом из перца, - ответила кухарка.

-- Из патоки, - проговорил сзади нее сонный голос.

Поднялась страшная суматоха. Несчастного сурка теребили и тащили в разные стороны, а когда его, наконец, выгнали и все уселись на свои места, оказалось, что кухарка исчезла.

-- Не беда! - весело сказал король, которому это было, повидимому, очень приятно. - Позвать следующего свидетеля! - и нагнувшись к королеве, он тихо прибавил: - Ты, дорогая, допросишь следующего свидетеля; у меня от всего этого голова кружится!

"Кого-то он вызовет теперь? - думала Алиса. - От первых двух свидетелей нельзя было узнать ничего".

-- Алиса!



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница