Несчастье
Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:
Кэрролл Л.
Примечание:
Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников
Категория:
Стихотворение
Предыдущая страница
Оглавление
Следующая страница
Из «РЕКТОРСКОГО ЖУРНАЛА» (ок. 1848)
НЕСЧАСТЬЕ
Рывок - и в путь!
Лишь вверх чуть-чуть,
Чтоб дольше не свалиться;
Сперва толчком,
Затем скачком
Ядро из пушки мчится.
То холм, то гладь,
Долина - падь;
Меж хижин, стен и башен
Оно - в поля,
Где вся земля
В колосьях, дани пашен.
Всё прыг да скок:
Бревно, пенёк
Обдаст в порыве прахом.
То там, то тут;
Ручей да пруд
Перелетает махом.
Всё тресь да лом!
Каким крылом
Чугунный шар несомый?
То здесь, то там, -
То к облакам
Всё скок да прыг!
Лишь веткой дрыг
Еловые макушки.
Сквозь сад и бор
Во весь опор
Несётся как из пушки.
С холма да в дол
На гладь как стол
Спустился безмятежно.
Но кто там? - Лев
Среди дерев
Зевает так небрежно!
Гора костей,
Следы когтей, -
В тени разлёгся гордо
Зловещий лев:
Широкий зев,
В крови по гриву морда.
Опять отскок -
Ещё рывок,
И всей своей махиной
Намчавшись всласть,
Влетает в пасть,
Оторопев,
И умер без боренья.
Последний звук
Недолгое сипенье.
Предыдущая страница
Оглавление
Следующая страница