Волк и журавль.
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Лафонтен Ж., год: 1668
Примечание:Перевод И. А. Крылова
Категории:Басня, Юмор и сатира
Связанные авторы:Крылов И. А. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Волк и журавль.

Волк и журавль.

ВОЛКЪ и ЖУРАВЛЬ.

          Что волки жадны, всякiй знаетъ:

                    Волкъ, евши, никогда

                    Костей не разбираетъ.

          Зато на одного изъ нихъ пришла беда:

          Онъ костью чуть не подавился.

          Не можетъ волкъ ни охнуть, ни вздохнуть;

          Пришло хоть ноги протянуть!

          По счастью, близко тутъ журавль случился.

          

                    И проситъ горю пособить.

                    Журавль свой носъ по шею

          Засунулъ къ волку въ пасть и съ трудностью большою

          Кость вытащилъ, и сталъ за трудъ просить.

          "Ты шутишь!" зверь вскричалъ коварный

          "Тебе за трудъ? Ахъ, ты, неблагодарный!

          А это ничего, что свои ты долгiй носъ

          

                    Поди-жъ, прiятель, убирайся,

          "!

                                                                                И. А. Крыловъ.

Волк и журавль.