Автор: | Лафонтен Ж., год: 1668 |
Примечание: | Перевод А. Е. Измайлова |
Категории: | Басня, Юмор и сатира |
Связанные авторы: | Измайлов А. Е. (Переводчик текста) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Безхвостая лисица. (старая орфография)
БЕЗХВОСТАЯ ЛИСИЦА.
Преосторожная, прехитрая Лисица, - Цыплят и кур ловить большая мастерица, На старости своей так сделалась проста,
Вертелась всячески, туда-сюда металась, И вырвала.с кой-как, но только без хвоста. Как в лес безхвостой показаться? Плутовка вздумала на хитрости подняться.
Идет в пещеру, где сбиралися лисицы. "Подруги и сестрицы! - Так говорит она: - какой нам, право, стыд, Что по сие мы время
Сей хвост, который по земли За нами тащится в грязи, или в пыли. Какая польза в нем, скажите? А вред весь от него я доказать могу.
Что без хвоста быть легче на бегу, Что часто за хвосты собаки нас ловили; Но если-бы теперь хвосты мы обрубили..." - Остановись, остановись! -
"А что? " - пожалуйста к нам задом обернись.-- Кургузая тут замолчала, Попятилась назад и тотчас убежала. "Как страшно замуж выходит!"
Конечно, что-ж ей говорить?
|
А. E. Измайлов.