Автор: | Лафонтен Ж., год: 1668 |
Примечание: | Перевод И. А. Крылова |
Категории: | Басня, Юмор и сатира |
Связанные авторы: | Крылов И. А. (Переводчик текста) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Крестьянин и смерть. (старая орфография)
КРЕСТЬЯНИН и СМЕРТЬ.
Набрав валежнику порой холодной, зимней, Старик, изсохший весь от нужды и трудов, Тащился медленно к своей лачужке дымной.
Нес, нес он их и утомился, Остановился, На землю с плеч спустил дрова долой, Присел на них, вздохнул, и думал сам с собой: "Куда я беден, Боже мой! Нуждаюся во всем; к.тому ж жена и дети, А там подушное, боярщина, оброк... И выдался ль когда на свете Хотя один мне радостный денек?"
А за плечами: Явилась вмиг И говорит: "зачем ты звал меня, старик?"
Едва промолвить мог бедняк, оторопев: "Я звал тебя, кол не во гнев, Чтоб помогла ты мне поднять мою вязанку.
Что как бывает жить ни тошно, А умирать еще тошней. |