Кошка, превращенная в женщину.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Лафонтен Ж., год: 1668
Примечание:Перевод А. Е. Измайлова
Категории:Басня, Юмор и сатира
Связанные авторы:Измайлов А. Е. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Кошка, превращенная в женщину. (старая орфография)

Кошка, превращенная в женщину.

КОШКА, ПРЕВРАЩЕННАЯ В ЖЕНЩИНУ.

          Был в старину такой дурак,

               Но в Кошку по-уши влюбился;

                    

                    С ней вместе ночью спать ложился,

                    С одной тарелки с нею ел,

          И, наконец, на ней жениться захотел.

          Он стал Юпитеру молиться с теплой верой,

          

          Юпитер внял мольбе и чудо сотворил:

          Девицу красную из Машки-Кошки серой!

          Чудак от радости чуть не сошел с ума:

          Ласкает милую, целует, обнимает,

                         

                         Без памяти невеста и сама,

          Охотно руку дать и сердце обещает:

          Жених не стар, пригож, богат еще притом!

                              Какая разница с котом!

          

          Все гости разошлись, они одни остались.

                         Супруг супругу раздевал,

          То пальчики у ней, то шейку целовал;

          Она сама его, краснея, целовала,

                         

          Куда-же? - Под кровать: увидела там мышь

          Природной склонности ни чем не истребишь.

                                                                                А. E. Измайлов. 

Кошка, превращенная в женщину.