Устрица и двое прохожих
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Лафонтен Ж., год: 1668
Примечание:Перевод А. Е. Измайлова
Категории:Басня, Юмор и сатира
Связанные авторы:Измайлов А. Е. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Устрица и двое прохожих

Устрица и двое прохожих

УСТРИЦА и ДВОЕ ПРОХОЖИХЪ

          Шли два прохожiе берегу морскому

          И видятъ, устрица большая на песке

                    Лежитъ отъ нихъ невдалеке.

          "Смотри, вонъ устрица!" сказалъ одинъ другому;

          А тотъ нагнулся ужъ и руку протянулъ. .

                    Товарищъ тутъ его толкнулъ,

               И говоритъ: "Пожалуй, не трудися,

          Я подыму и самъ: ведь устрица моя".

                         

          "Я указалъ тебе..." - Что ты! перекрестися.

          "Конечно, - первый я увиделъ..." - Вотъ-те разъ!

                    И у меня остеръ, братъ, глазъ.

          "Пусть виделъ ты, а я такъ даже слышалъ носомъ".

                    

          Когда-бъ не подоспелъ судья къ нимъ Миротворъ!

          Онъ началъ съ важностью по форме судъ допросомъ,

                    Взялъ устрицу, открылъ -

                              

          "Ну, слушайте", сказалъ, "теперь определенье:

          

               Ступайте съ миромъ по домамъ".

          

                                                                       

Устрица и двое прохожих