Парижские волки. Книга вторая.
Царь зла.
Глава 21. Несчастная мать

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Лермина Ж., год: 1877
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

21
НЕСЧАСТНАЯ МАТЬ

Прошло несколько дней после этой дерзкой выходки в тюрьме, напоминавшей чудесное похищение Сиднея Смита из башни Тампля в 1798 году, во времена Директории.

В народе ни минуты не сомневались, что Жак, до сих пор игравший лицемерную роль, был спасен своими соучастниками, "Парижскими Волками". Приключение это наделало много шума в административных кругах. Странно, как это секретарь и весь тюремный персонал так легко поддались обману, в особенности, когда речь шла о личности, поставленной в такие исключительные условия, в каких находился Жак!

В министерстве юстиции произошел страшный скандал.

Показания Мюфлие и Кониглю считали сомнительными. И если бы не громадное влияние Арчибальда и маркиза де Фаверей, они немедленно были бы арестованы. Арчибальд, впрочем, не изменил своему слову. Он обещал им свободу и желал, чтобы обещание его было во что бы то ни стало исполнено, даже если бы ради этого ему пришлось нарушить слово, данное секретарю министерства юстиции, и помочь их бегству.

Что касается предсмертного признания герцогини де Торрес, то на него не обратили никакого внимания, чуть ли не готовы были обвинить священника в слабости и излишнем легковерии. И, в самом деле, ужасное происшествие - побег осужденного из тюрьмы! Охотники до новостей навострили уши, любители скандалов не упустили случая вдоволь посмеяться над этой забавной и дерзкой выходкой, дававшей пищу разным толкам и слухам. Более того, имя Бискара, главы "Парижских Волков", стало символом ужаса для всего города. В то время дня не проходило, чтобы в пустынных местах, как, например, на наружных бульварах и набережных канала, не случалось какого-нибудь ночного нападения, и каждому из этих приключений, какого бы характера оно ни было, давали одно неизменное объяснение:

-- Убийцы, конечно, из шайки Волков"!

Были подняты все силы полиции. Всюду по следам Бискара были разосланы сыщики. Личность его становилась легендарной. Многочисленные аресты каждый раз оказывались ошибкой. Бискар был неуловим.

Но что происходило в доме маркиза де Фаверей во время этой внезапной и ужасной развязки? Там удар был тем ужаснее, что его менее всего ожидали.

Все шло как нельзя лучше: Жак был спасен, честь его была восстановлена. Сын Жака де Котбеля, признанный собственноручным завещанием отца, мог обрести принадлежащие ему права и положение в обществе. Маркиза де Фаверей, если не официально, то, по крайней мере, фактически, становилась его приемной матерью. Какое утешение, какое лучезарное будущее разгоняло ужасный мрак зловещего прошлого!

И вдруг внезапный, жестокий удар судьбы разом сокрушил все счастливые мечты бедной матери.

При этом ужасном известии Мария де Фаверей зашаталась.

Вся ее непоколебимая энергия, поддерживаемая надеждой, разбилась о последний подводный камень, так неожиданно возникший на ее пути.

И несчастная мать, сходя с ума от горя и отчаяния, впала в то ужасное состояние упадка физических и нравственных сил, от которого всего один шаг до смерти.

Полина поняла все. Она не сомневалась больше в невиновности Жака так же, как маркиз и все их друзья. И бедная девушка, как утраченного жениха, оплакивала того, кого избрало ее сердце.

Арман де Бернэ, Арчибальд и Марсиаль чувствовали себя бессильными в борьбе с дьявольским искусством и дерзкой наглостью чудовища, которого называли Бискаром.

Зачем похитил он снова Жака? Ответ, казалось, был ясен. Без сомнения, он разыграл роль палача, и несчастный молодой человек, подобно многим другим жертвам, пал от руки бандита.

Первые дни Мария де Мовилье ждала. Чего же?

Письма от Бискара.

Она была уверена, что этот изверг, разумеется, не откажет себе в удовольствии истерзать ее сердце тоской и горем и, конечно же, сообщит, что ее сын снова попал в руки врагов, что он уже убил ее дорогое, ненаглядное дитя.

Но от Бискара не было известий. Он словно в воду канул. Узнали только, каким образом этот негодяй в последнюю минуту узнал об обстоятельствах, проливших новый свет на дело Жака, после чего с невероятной быстротой принял меры к похищению несчастного юноши.

В перегородке, которой обнесена была спальня маркизы, открыли существование потайного уголка, где отлично мог спрятаться человек. В тот самый день, когда похитили Жака, один из лакеев, недавно поступивший на службу, скрылся из дома, и с тех пор не было о нем никаких известий. Очевидно, что он был сообщником Волков.

С каких пор Бискар шпионил за каждым шагом Марии де Фаверей? С каких пор был он невидимым свидетелем ужасных страданий, терзавших сердце несчастной матери? Когда начал он считать ее стоны и рыдания? Мысль эта была ужасна.

в тени какой-нибудь ужасный призрак.

Никто не смел нарушать ее уединения. Маркиз де Фаверей пытался было утешить эту доведенную до отчаяния душу, но, видя бессилие своих советов и увещеваний, тоже отступился.

Временами Мария призывала к себе Люси и Полину. Но присутствие девушек только усиливало ее печаль.

Мужество ее, очевидно, сломилось под жестокими ударами судьбы. С каждым днем становилась она все бледнее и слабее. Медленным, но верным шагом приближалась она к могиле.

И если бы кто мог присутствовать при том, когда распростертая на полу перед портретом Жака де Котбеля, она по нескольку часов оставалась бесчувственной и неподвижной, то услышал бы, как она шептала:

-- Боже! Как долго не приходит смерть!

Временами она хваталась за грудь, как бы желая унять боль, сжимавшую ее сердце.

Однажды вечером она созвала к себе всех тех, кто знал ее, всех тех, кто ее любил. Арман, Арчибальд, Марсиаль, даже сэр Лионель явились на ее зов. Вместе с ними пришел и маркиз де Фаверей. Мария приняла их в той самой молельной, где узнала она о существовании своего сына, где пропала ее последняя надежда.

Вся в черном, бледная как привидение, полулежала она в кресле. У ног ее плакали Люси и Полина.

При входе членов "Клуба Мертвых", Мария в знак приветствия кивнула им головой, и движением своей исхудалой руки пригласила их сесть.

Некоторое время длилось молчание.

женщине. Прекрасное лицо ее страшно похудело, осунулось, она походила теперь на статую скорби.

Большие впалые глаза ее сверкали лихорадочным блеском, а побледневшие губы носили уже на себе печать смерти.

-- Друзья мои, - произнесла она слабым, едва слышным голосом, - благодарю вас за то, что вы пришли. Я в вас не сомневалась. Я хорошо знала, что вы меня не оставите.

Она осмотрелась кругом.

-- Однако, - продолжала она, - я не вижу здесь братьев Мартен.

 Я не мог передать им ваше приглашение, - отвечал Арман. - Уже несколько дней, как братья Правый и Левый оставили Париж.

-- Не известив никого из нас о своем отъезде, - добавил Арчибальд. - Удивительно, как могли они до такой степени пренебречь уставом нашего Клуба!

-- Не обвиняйте их, - сказала маркиза, - это честные, благородные люди.

-- Их-то я и сам, пожалуй, готов бы извинить, - отвечал Арчибальд, - но никак не могу сделать этого в отношении тех двух негодяев, которых я вторично спас и приютил у себя!

-- Этих двух сообщников "Парижских Волков"?

 Да, да. Признаюсь, я и сам теперь сомневаюсь в их правдивости. Они опять сбежали из моего дома!

-- Странно, - пробормотал Арман. - Когда же это произошло?

-- В ночь, со среды на четверг

 А сегодня понедельник.

Он не закончил свою мысль. Он сопоставлял. В эту самую ночь братья покинули Париж.

 Арман, я хотела посоветоваться с вами здесь, при всех. Скажите мне прямо, не скрывая правды, должна ли я еще жить, или жизненные силы уже угасли во мне?

Все содрогнулись.

Арман подошел к маркизе и, нежно взяв за руку, пристально заглянул ей в глаза.

-- Маркиза, - сказал он, - если наука - не пустое слово, то ваши друзья могут успокоиться. Слабость ваша - вещь поправимая. Она вызвана ужасными потрясениями, расстроившими ваш организм. Но если вы только захотите, то сможете стряхнуть ее с себя и снова будете готовы возобновить борьбу, даю вам слово!

Все легко вздохнули при этих словах.

-- Хотя я и верю в науку, - отвечала она, - в особенности, если тайны ее открыты такому человеку, как вы, Арман, однако есть душевные раны, которые она исцелить не в силах. Я должна умереть. Я это знаю. Я это чувствую.

-- Вы ошибаетесь, - воскликнул Арман. - Пусть только возникнет проблеск надежды, и силы снова вернутся к вам! Не наш ли долг вдохнуть в вас прежнее мужество, в вас, которая так часто служила нам в этом примером? Однако, отчаяние подтачивает ваши силы и убивает вас. Стряхните с души своей этот тяжкий гнет! Разве мы не с вами, мы, которые готовы пожертвовать жизнью, лишь бы только возвратить жизнь и свободу вашему сыну?

-- Милая жена, - сказал де Фаверей, - умоляю тебя, послушай голос разума! Право, я стар уже для иллюзий. Но, уверяю тебя, судьба устает быть жестокой. Да-да, какое-то предчувствие говорит мне, что испытания твои подходят к концу. Еще одно, последнее усилие. Возобновим борьбу, и мы восторжествуем!

Она горько улыбнулась.

 Вы очень добры, - сказала она. - Но я прошу, умоляю вас, выслушайте меня. Уверяю вас, я чувствую, как жизнь постепенно угасает во мне. И вы все поклянитесь, в случае моей смерти, посвятить свои жизни тому, кого я так долго оплакивала и чье имя и теперь кровавыми буквами запечатлено в моем сердце. Если злодей Бискар не совершил еще над ним своей ужасной мести, постарайтесь во что бы то ни стало вырвать из его рук моего сына, которого я так надеялась прижать к своему сердцу.

Она плакала. И на глазах всех присутствующих тоже выступили слезы.

-- Муж мой, берегите Люси, - сказала она прерывающимся от волнения голосом.

Затем знаком подозвала к себе Марсиаля.

-- Вы говорили мне, что любите нашу дочь, - ласково проговорила она. - Что же, вы можете переговорить с маркизом де Фаверей, и, если меня тогда уже не будет, пусть он решит сам.

 Мама! Дорогая мама! - сквозь слезы шептала Люси, обнимая маркизу.

-- Маркиза, - твердым, торжественным тоном отвечал Марсиаль, - мне остается исполнить еще одно дело. Я уже сообщил об этом моим друзьям, - продолжал он, указывая на Армана и Арчибальда, - и они одобрили мои планы. Исполнив свой долг, я приду спросить вас, дорогая маркиза, достоин ли я того счастья, о котором мечтал.

Маркиза кивнула головой в знак согласия.

-- Полина, - нежно обратилась она к молодой девушке, - мне известна твоя глубокая привязанность к тому, кто отнят у нас неумолимым роком. Подойди ко мне, дитя мое, дай твоей приемной матери благословить в тебе ту, которую она желала бы назвать своей дочерью.

Полина с благоговением опустилась на колени. Маркиза нежно положила обе руки на ее белокурую голову и страстно прижалась губами к мягким, шелковистым волосам девушки.

 Маркиз де Фаверей, - продолжала Мария, - вот уже многие годы, как мы тесно связаны друг с другом. Вы были другом, братом Жака де Котбеля. Скажите мне, осталась ли я достойной его?

-- Ты самая благородная и самая прекрасная из женщин! - воскликнул старик.

 Хорошо, - прошептала она. - Хорошо. Друзья мои, мы, надеюсь, еще увидимся, прежде чем пробьет мой последний час. Теперь оставьте меня одну. Я изнемогаю от усталости. Спасибо всем вам, и пусть благословения умирающей сопровождают вас.

Она замолчала. Слезы душили ее. Все присутствующие были глубоко тронуты, никто не мог произнести ни слова. Несмотря на утешительные заверения де Бернэ, сердца всех сжимало страшное предчувствие.

Все с чувством пожал и на прощанье руку Марии де Фаверей, и каждый, с трудом сдерживая слезы, шепнул ей:

 Мужайтесь, мужайтесь!

Помешанный сэр Лионель тоже подошел к ней и спокойным, невозмутимым тоном сказал:

-- Вы снова увидите вашего сына.

Маркиза еще раз прижала к своему сердцу обеих девушек и, нежно освобождаясь от их объятий, мягко сказала:

-- Оставьте меня одну.

Мертвая тишина царила в молельне.

Несколько минут маркиза неподвижно сидела в своем кресле. Потом, с трудом поднявшись с места, медленно подошла к маленькому столику, открыла его, вынула оттуда какую-то рукопись и долго разглядывала ее.

Затем также медленно и отрешенно подошла к портрету Жака де Котбеля.

-- Друг мой, - чуть слышно прошептала она, - ты, который так давно уже читаешь в моем сердце и видишь, как оно обливается кровью от глубоких душевных ран, жди, я иду к тебе. Страдания мои слишком ужасны, я хочу вечного покоя. Ты не можешь осуждать меня, ведь всякая надежда умерла во мне, ты это знаешь. Я долго боролась, я билась, насколько хватало у меня сил. Теперь я побеждена. Я слышу твой голос, он зовет меня. Я иду.

"Вы, все, кто меня любил, - писала она, - простите меня. Солдат, подавленный численностью неприятеля, сдается и отдает свое оружие. Существо человеческое, изнемогающее под бременем горя и отчаяния, отдает себя во власть смерти. Вспоминайте обо мне с любовью и не забывайте своих клятв!"

Потом, снова подняв голову, она едва слышно прибавила:

-- Я давно поняла, что не могу больше жить.

И, подойдя к столику, она открыла ящик и вынула оттуда склянку с какой-то красноватой жидкостью.

 Дай мне забвение, дай мне покой, - сказала она, пристально смотря на флакон, и с этими словами поднесла его ко рту.

Но в ту минуту, когда смертоносная жидкость чуть было не совершила своего ужасного дела, дверь быстро распахнулась и на пороге показался де Бернэ. Увидя в руках Марии флакон, Арман понял, в чем дело. Он бросился к ней, выхватил из рук флакон и что есть силы бросил его об пол.

-- Несчастная! - крикнул он. - Жак жив, а вы хотите умирать!

Она схватилась за голову.

-- Жив, жив, - шептала она.

 И мы напали на след Бискара!

-- Жак! Жак! - твердила она прерывающимся от волнения голосом.

-- Пойдемте! - продолжал Арман, схватив ее за руку. - И постарайтесь вернуться к жизни. Пробил час смертельной борьбы. Требуется вся ваша воля. Пойдемте, пойдемте!

И он насильно увлек ее из молельни.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница