Золотой телец.
Часть первая.
Глава VIII. Мистер Дённ.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Ливер Ч., год: 1859
Категория:Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ГЛАВА VIII. 

Мистеръ Дённъ.

Мистеръ Дэвенпортъ Дённъ сиделъ за завтракомъ въ своей обширной комнате, выходившей на озеро Комо. Въ дополненiе къ блюдамъ, столъ былъ покрытъ вновь полученными письмами, газетами, географическими картами, планами, чертежами железныхъ дорогъ, парламентскими памятными книжками, разбросанными въ безпорядке, вместе съ меловыми эскизами, масляными миньятюраии, гравюрами на буксе и слоновой кости и несколькими бронзовыми вещами редкой красоты и превосходнаго рисунка.

То пробегая газеты, то прихлебывая чай, то разсматривая въ увеличительное стекло какой нибудь предметъ искусства, онъ медлилъ своимъ завтракомъ, какъ человекъ, который считаетъ подобное препровожденiе времени отдыхомъ отъ дневной работы. Наконецъ онъ вышелъ изъ комнаты и, опершись на балконъ, смотрелъ на великолепный ландшафтъ, находившiйся у него подъ ногами. Это была ранняя утренняя пора и большiя массы туманныхъ облаковъ медленно начинали подниматься по Альпамъ, обнаруживая по временамъ пятна яркой зелени, темнобокiе овраги и катаракты среди кустовъ сосноваго леса и горныхъ ущелiй. Какъ ни хороша была картина самаго озера и лесистыхъ мысовъ, раскинутыхъ по берегамъ его, но глаза Дённа не открывались отъ суроваго величiя Альповъ, на которыя онъ смотрелъ долго и пристально. Онъ такъ глубоко былъ погружонъ въ это созерцанiе, что не заметилъ приближенiя посторонняго лица, и баронъ Глумталь стоялъ уже возле него, облокотясь на балюстраду, прежде чемъ онъ его заметилъ.

- Ну что, убедились ли вы наконецъ, когда посмотрели на Альпы? - спросилъ немецъ по-англiйски, съ едва заметнымъ иностраннымъ акцентомъ.

- Я не вижу ничего такого, что могло бы отклонить меня отъ предпрiятiя, медленно сказалъ Дённъ. Эти вопросы разрешаются только двумя условiями: временемъ и деньгами. Великая армiя есть не более, какъ караулъ, помноженный на сотни тысячъ.

- А трудности...

- Трудности! - прервалъ Дённъ - благодаренiе Богу за нихъ баронъ, безъ трудностей мы съ вами были бы не лучше толпы, которая насъ окружаетъ. Сильные и энергическiе умы - это брешь-батарея человечества, а рядовыхъ можно найдти всегда.

- Вместо слова "трудности" я могъ употребить более точное выраженiе.

- И однакожъ, возразилъ Дённъ, улыбаясь; я скорее взялся бы повернуть эти Альпы, чемъ вложить въ голову людей какую-нибудь новую идею. Посмотрите сюда, - продолжалъ онъ, входя въ комнату, и возвращаясь оттуда съ большимъ планомъ въ руке, - вотъ Кьявенна. Ватерпасъ показываетъ, что линiя, проведенная съ этого места, выходитъ ниже Андера, въ месте называемомъ Мюленъ; разстоянiе - несколько меньше двадцати двухъ миль. Изъ контракта Брумаля вы увидите, что если онъ не встретитъ воды...

- Но ведь въ этомъ-то и заключается весь вопросъ, - прервалъ Глумталь.

- Знаю, и не думаю упускать этого изъ виду. Я хочу перебрать поочередно все возможные случаи.

- Не избавить ли мне васъ отъ безпокойства, Дённъ? прервалъ немецъ, положивъ руку на плечо. - Нашъ домъ решилъ противъ вашего предпрiятiя. Я не имею нужды объяснять причины.

- И неужели вы можете руководиться подобными советами? - съ жаромъ вскричалъ Дённъ. Неужели вы захотите быть игрушкой русской интриги?

- Скажите лучше: орудiями великой политики - Меттерниха возразилъ Глумталь, - и вы будете ближе къ правде. Мой дорогой другъ, - прибавилъ онъ более, тихимъ и конфиденцiальнымъ тономъ, долженъ ли я сказать вамъ, что вся политика въ Англiи ошибка, ваша крымская война - ошибка, вашъ союзъ съ французами - ошибка, а ваша настоящая попытка примиренiя съ Австрiей - самая величайшая ошибка изъ всехъ.

- Вамъ было бы трудно убедить въ этомъ нацiю, - смеясь возразилъ Дённъ.

- Можетъ быть, только не государственныхъ людей ея. Они уже видятъ это. Они замечаютъ даже теперь опасности политики, которой следуютъ.

- Старая исторiя. Я слышалъ ее по крайней мере сто разъ, - сказать Дённъ. Мы разрушили плотину, чтобы океанъ могъ потопить насъ...

- Но я скажу вамъ, баронъ, что чемъ демократичнее делаемся мы, англичане, темъ надежнее становится наша безопасность. Мы не нуждаемся въ этихъ союзахъ, которые прежде мы считали необходимыми. Этотъ семейный договоръ мало способствовалъ нашимъ выгодамъ.

- Можетъ быть. Но теперь составляется новый договоръ, который еще менее благопрiятенъ для васъ. Церковь, посредствомъ своего конкордата, возстановляетъ старый священный союзъ. Вы будете иметь нужду въ помощи единственной державы, которая не можетъ быть вовлечена въ эту лигу, я разумею - Россiю.

- Но что станется съ мiромъ - я разумею вашъ мiръ и мой - прежде чемъ кирка работника зайдетъ такъ далеко? - и онъ указалъ пальцемъ на Сплученскiя Альпы - разрешите мне этотъ вопросъ. Какое будетъ правительство во Францiи - я уже не спрашиваю кто будетъ ею управлять? Где будетъ Неаполь? Какой король будетъ созывать венгерскiй сеймъ? Кто будетъ русскимъ наместникомъ на Дунае?

- Э! баронъ, было бы болото, а черти всегда найдутся... Было бы гораздо полезнее, если бъ я могъ разрешить вамъ, каковъ будетъ курсъ на трехпроцеятные билеты, - прервалъ Дённъ.

- Я сейчасъ дойду до этого, - сухо сказалъ Глумталь. - Нетъ, нетъ, - продолжалъ онъ, после некоторой паузы, - пусть эта несчастная война кончится; подождемъ - покаместъ не узнаемъ, какiя державы будутъ партнерами въ великой игре европейской политики. Лафранки говорилъ мне, что французы и русскiе, встречаясь здесь, находятся между собою въ самыхъ лучшихъ отношенiяхъ, что между ними быстро возникаетъ короткость, и даже дружба. Этотъ фактъ, если бы разсказать о немъ въ Даунинъ-стрите, могъ бы внушить некоторыя дурныя предчувствiя.

Хотя Дённъ притворился равнодушнымъ къ этому замечанiю, однако же онъ вздрогнулъ и отошелъ къ окну, чтобы скрыть свое волненiе.

Какъ разъ подъ темъ местомъ, где онъ стоялъ, виноградная аллея, обнесенная решеткой, вела къ озеру, где обыкновенно стояли лодки; и изъ этой аллеи доносились теперь голоса, хотя говорившiе были совершенно скрыты за листвой. Веселые и смеющiеся звуки показывали, что эти люди собрались для удовольствiя, и въ самомъ деле это былъ пикникъ, отправлявшiйся въ Белладжiо. Некоторые громко хвалили утро, обещавшее великолепный день; другiе толковали о томъ, сколько имъ нужно лодокъ и какимъ образомъ следуетъ разделить общество на части.

- Американцы съ русскими! - сказалъ Твиннингъ, хлопая себе по ногамъ и смеясь; - большiе друзья, превосходные союзники... вотъ забавно!.. Мы и О'Рейли... Спайсеръ, посмотрите, идутъ ли они.

- Не намереваетесь ли вы отказаться отъ прогулки? прошепталъ очень нежный голосъ, когда вся толпа прошла.

- Charmante Molly! сказалъ лордъ Лаккингтонъ самымъ сладкимъ голосомъ: - я решительно въ отчаянiи, что не могу отправиться съ вами; но когда я скажу вамъ, что этотъ человекъ сделалъ несколько сотъ миль для свиданiя со мной, и что дело въ высшей степени важное.

- А кто это такой? Не можете ли вы уговорить его ехать съ нами?

- Это невозможно, ma belle. Онъ решительно не годится для подобныхъ вещей, - это созданiе черствое, способное только заниматься пергаментами. Самый видъ его не можетъ внушить ничего кроме мысли о закладныхъ и контрактахъ.

- Какъ я ненавижу такихъ!

- Ненавидьте, милочка моя, - ненавидьте сколько вашей душе угодно, въ особенности за счастiе, которое онъ отнялъ у меня.

- Но, право, я думала... И она остановилась, въ видимомъ смущенiи.

- А о чемъ, позвольте спросить, вы думали? сказалъ милордъ самымъ заискивающимъ тономъ.

- Я думала о двухъ вещахъ, если вамъ нужно знать, - отвечала она лукаво. Во первыхъ, такая важная особа, какъ вы, могла бы вразумить такую ничтожную особу, какъ мистеръ Дённъ, что это его обязанность - сообразоваться съ вашими желанiями; а вторая моя мысль состояла въ томъ... Но можетъ быть вы не интересуетесь слышать это?

- Продолжайте, пожалуйста.

- Ну, такъ вторая мысль моя была та, что если я попрошу васъ ехать съ нами, то вы не откажете мне.

- Какая неумолимая чародейка! вскричалъ онъ театральнымъ тономъ. Неужели вы воображаете, что когда нибудь простите себе, если, поддавшись искушенiю, я действительно упущу случай видеться съ этимъ человекомъ?

- Вы сами сказали мне, не далее какъ вчера, - возразила она, - ... сверхъ того онъ будетъ въ вашемъ распоряженiи весь завтрашнiй день, и после завтра, и...

- Хорошо, пусть будетъ по вашему. Посмотрите, какъ люблю я свои цепи, - сказалъ онъ, взявъ ее подъ руку и направляясь въ лодке.

- Да, княгиня взяла съ меня слово въ прошлый вечеръ; они отправляются въ Плинiану и въ Белладжiо. Почему бы вамъ не присоединиться къ намъ?

- О, мне надо написать двадцать писемъ и вдвое столько прочесть. Право я прiостановилъ всю мою работу ради спокойнаго дня въ этомъ тихомъ, прекрасномъ месте. Я очень желалъ бы прожить здесь неделю.

- Почему же и не прожить? Что до меня, такъ я всегда замечалъ, что изъ этихъ уединенныхъ местъ человекъ выходитъ съ новою энергiей и пробужденною силой. Я слышалъ, какъ Отадеонъ говорилъ однажды, что когда что нибудь сбивало его съ толку, онъ отправлялся на день въ Марiа-Целль и никогда не возвращался оттуда, не разрешивъ своей задачи. Они делаютъ мне знаки. Прощайте!

- Сбивало его съ толку! - пробормоталъ Дённъ, повторяя слова Блумталя. Если бы онъ только зналъ, что если что нибудь сбиваетъ меня съ толку въ настоящую минуту - такъ это я самъ!

секретари начинали свои письма такъ: "мой дорогой мистеръ Дённъ"? Какъ поднялся онъ до такой высоты? Въ чемъ состояли таланты, посредствомъ которыхъ онъ держался и долженъ былъ сохранять свое положенiе? Большая часть людей, возвысившихся изъ толпы до такой степени принаравливаются къ каждой перемене въ жизни, что приносятъ съ собою на высокiй постъ очень мало изъ того, съ чемъ они начали свое поприще; постепенно приспособляясь къ обстоятельствамъ, сопровождавшимъ ихъ возвышенiе, они оставляютъ прошедшее за собою, будучи заняты только теми качествами, которыя должны пригодиться имъ въ будущемъ. Не таковъ былъ Дэвенпортъ Дённъ. Онъ постоянно виделъ себя беднымъ мальчикомъ воспитаннымъ изъ милости, и находившимся много летъ въ тягостной борьбе съ бедностью; юношей, которымъ пренебрегали, мужчиной, котораго оттолкнули и отвергнули. Некоторыя событiя его жизни никогда не выходили у него изъ памяти, они точно отпечатались въ его сердце; и онъ могъ, по произволу, видеть себя самого какимъ онъ былъ въ то время, когда его съ позоромъ выгнали изъ дома Келлета, или въ то, едва ли не столько же грустное, утро, когда онъ узналъ объ отказе въ принятiи его пансiонеромъ коллегiи, или въ день еще более горькiй, когда лордъ Гленгаррифъ вытолкнулъ его за дверь, съ словами оскорбленiя и позора. Подобно мстительнымъ генiямъ, эти мысли сопутствовали ему, где бы онъ ни находился. Оне сидели съ нимъ рядомъ, когда онъ обедалъ у великихъ людей; оне ходили съ нимъ въ его уединенныхъ прогулкахъ, и нашептывали ему на ухо въ темные часы ночи. Никакая великодушная надежда, никакая возвышенная уверенность въ себя не поддерживали его среди этихъ невзгодъ его юности; напротивъ того, каждая новая неудача повидимому все более и более напечатлевала въ его душе убежденiе, что таланты, которыми прiобретается успехъ въ жизни, не даны ему, что его способности принадлежать къ тому низшему разряду, который никогда ее подымаетъ своего обладателя выше обыкновенной посредственности; что если онъ хочетъ успевать въ жизни, то долженъ разсчитывать не столько на большiя умственныя усилiя съ своей стороны, сколько на терпеливое изученiе самихъ людей, - ихъ недостатковъ, слабостей и глупостей. На сколько простиралось его знанiе света, онъ виделъ, что величайшiе характеры неизбежно подчиняются какому нибудь дурному влiянiю, и что страсти того или другого рода честолюбiя, более или менее благородныя, даже вкрадчивая лесть господствуютъ надъ людьми, которыхъ умы возносилось высоко надъ общимъ стадомъ. Я не могу состязаться съ ними, - говорилъ онъ, - я не обладаю даромъ красноречiя или способностью воображенiя; я не знакомъ съ тайнами науки. Однако же посмотримъ - не могу ли я посредствомъ ловкости сделалъ то, что недоступно для моей силы. Каждый человекъ, каково бы ни было его званiе, жаждетъ богатства. Самые благородные и самые низкiе - человекъ, исполненный возвышенныхъ помысловъ и мелкiй эгоистъ - все соединяются въ этомъ общемъ стремленiи. Посмотримъ, какимъ образомъ можно лучше всего воспользоваться имъ. Чтобы обогащать другихъ, для этого нетъ необходимости быть богатымъ самому. Географъ смело можетъ указывать путешественнику дорогу чрезъ пустыню, по которой онъ не проходилъ самъ. Великiе финансовые планы могутъ быть составляемы на чердаке, хотя выполненiе ихъ можетъ потребовать милльоновъ. Такимъ образомъ, начавъ свое поприще съ званiя простого провинцiальнаго адвоката, онъ постепенно прiобрелъ известность, какъ самый способный советникъ во денежнымъ деламъ. Богатые люди советовались съ нимъ насчетъ выгоднаго помещенiя и безопасныхъ оборотовъ своего капитала; люди въ стесненныхъ обстоятельствахъ поверяли ему свои затрудненiя, и искали его помощи въ борьбе съ ними; спекуляторы спрашивали его мненiя относительно того или другого риска; и даже те, которые играли въ капризную судьбу министерства, желали руководиться его предсказанiями. "Дённъ досталъ мне денегъ на умеренныхъ условiяхъ" - "Дённъ устроилъ мне пять процентовъ" - "Дённъ уверялъ меня, что я могу сделать этотъ рискъ" - "Дённъ говоритъ мне, что билль пройдетъ въ следующую сессiю"; такiя и тому подобныя фразы слышались со всехъ сторонъ, пока его мненiе не сделалось могучею силою въ стране, и пока онъ самъ не сталъ сознавать того же.

Эта первая ступень вела къ другой, еще более высокой. Отъ денежныхъ обстоятельствъ людей онъ перешелъ къ изученiю ихъ нравственной природы: для какихъ искушенiй недоступенъ этотъ, какимъ можетъ поддаться тотъ; къ какимъ целямъ стремится каждый; какiя тайныя сомненiя и предчувствiя тревожатъ ихъ? И чемъ служитъ докторъ въ области болезни и помощи, темъ сделался онъ въ области человеческихъ страстей и желанiй. Люди приходили къ нему съ тою же самою откровенностью, съ какою идутъ къ врачу: они обнажали передъ нимъ нечистыя язвы своего сердца, какъ будто они разсказывали свою исторiю себе самимъ. Какъ ни поразительны, какъ ни ужасны разсказы, которые иногда выслушиваетъ врачъ, но тайны, открываемыя Дённу, были еще поразительнее и ужаснее. Люди приходили къ нему съ исторiями о безпечномъ мотовстве и раззореньи, о долгахъ, сделанныхъ сто летъ тому назадъ и - что еще хуже, гораздо хуже этого - съ разсказами о подлоге и обмане. Преступленiя, за которыя законъ поразилъ бы своими последними казнями были ему поверяемы въ этой мрачной исповедальне - въ его деловомъ кабинете, и доказательства виновности отдавались ему въ руки, чтобы онъ могъ прочесть и обсудить ихъ. И какъ докторъ проводитъ свою жизнь съ грустнымъ знанiемъ всехъ тайныхъ страданiй, его окружающихъ, - видя, какъ мало этотъ "румянецъ" доказываетъ здоровье, какъ слабо бьется это сердце, переполненное счастьемъ, - такъ этотъ человекъ жилъ въ томъ свете, который былъ не более какъ лазаретной палатой нравственной гнили. Таковы были занятiя, въ которыя погружался Дённъ среди безсонныхъ ночей и постоянныхъ дневныхъ заботъ.

Дэвенпортъ Дённъ возвысился въ то время, когда, посредствомъ меры, принятой судомъ о заложенныхъ именiяхъ, въ состоянiе Ирландiи произошла великая перемена. Чтобы сообразить вдругъ громадныя последствiя страшнаго соцiальнаго переворота, и даже предвидеть хоть некоторые результаты этой стремительной конфискацiи - для этого требовалось далеко не обыкновенное знанiе страны и вовсе не малое знакомство съ ея обычаями. Старый феодализмъ, связывающiй судьбу голодающаго народа съ участью раззорившагося дворянства, долженъ былъ уничтожиться вдругъ и предстояло сделать великiй опытъ. Будетъ ли легче управлять Ирландiей благоденствующей, чемъ Ирландiей бедствующей? Такова была задача, которая, повидимому, не могла вызвать большихъ сомненiй, и однако же она вовсе не была лишена трудности для умовъ, которые такъ долго основывали свои правительственныя соображенiя на принципахъ разжиганiя ея несогласiй и разделенiя ея народа. Дэвенпортъ Дённъ увиделъ колебанiе минуты и тотчасъ же вызвался разрешить трудный вопросъ. Передача собственности могла быть направлена въ пользу видовъ известной партiи въ государстве; можно было избрать новое сословiе собственниковъ и, при установленiи этой новой сквайрархiи принять во вниманiе цели правительства. По крайней мере онъ такъ думалъ, и - что важнее - убедилъ главнаго секретаря въ основательности своего мненiя.

отъ пресыщенной аристократiи становится темъ глубже, чемъ дальше развивается цивилизацiя, и онъ решился подорвать влiянiе и силу высшаго сословiя въ пользу средняго и низшаго. Для этого онъ придумалъ планъ раздробленiя крупныхъ собственностей на мелкiя, посредствомъ аукцiонной продажи поземельныхъ владенiй. Ударъ молотка решалъ судьбу старинныхъ наследственныхъ состоянiй; переводы ихъ въ руки новыхъ владельцевъ, которые, по мненiю Дённа, впоследствiи должны были нанести смертельный ударъ преобладанiю духовенства и породистой аристократiи.

Съ этою целью Дэвенпортъ Дённъ завелъ реестръ всемъ обремененнымъ долгами именiямъ Ирландiи, со всеми подробностями, которыя могли способствовать къ объясненiю ихъ различныхъ выгодъ; онъ затеялъ громадную переписку съ анлiйскими капиталистами, жаждавшими новаго помещенiя своихъ капиталовъ; онъ близко познакомился со всеми измененiями и колебанiями денежнаго рынка въ известные перiоды, такъ что зналъ благопрiятнейшiе моменты для спекуляцiй; наконецъ, онъ имелъ довольно хитрости привести свою систему въ действiе такъ, что никто не подозревалъ его участiя въ ней, и былъ въ праве сказать наместнику! "Взгляните и сами судите, милордъ, чье влiянiе преобладаетъ теперь въ Ирландiи".

Въ самомъ деле, правительству было не легко не обращать на него вниманiя, потому что имя его слышалось каждую минуту. Начиная отъ шумнаго событiя большихъ выборовъ въ графстве до незначительнаго спора за званье опекуна надъ бедными - онъ игралъ роль везде до техъ поръ, когда, наконецъ, каждая задача политики начала неизменно соединяться съ вопросомъ: "Что думаетъ объ этомъ Дённъ?"

бы съ места, чтобы спросить чьего бы то ни было мненiя насчетъ какого либо случая. Отчасти вследствiе этого о немъ вообще отзывались въ выраженiяхъ не совсемъ лестныхъ и благосклонныхъ. Некоторые называли его "счастливымъ" - гибкая фраза, которая приспособляется ко всему; другiе говорили, что это дюжинный, обыкновенный человекъ, съ некоторою деловою смышленностью, но совершенно неспособный къ какимъ-нибудь обширнымъ и дальновиднымъ планамъ; иные заходили еще дальше и говорили, что онъ не более какъ орудiе въ рукахъ умныхъ головъ, не желавшихъ красоваться на переднемъ плане; наконецъ не мало было такихъ, которые удивлялись - "какимъ образомъ человекъ этого сорта" могъ достигнуть какого нибудь веса и значенiя въ стране.

- Вы увидите, какъ его отделаетъ его превосходительство; онъ знаетъ, какъ поступать съ людьми этого покроя, - сказалъ особый секретарь наместника.

- Я нисколько не сомневаюсь, сэръ, что мистеръ Дэвенпортъ Дённъ согласился бы съ вами, - сказалъ генеральный атторней, съ насмешливой улыбкой; - только это возбудитъ неудовольствiе въ судебномъ сословiи.

- Онъ служитъ целямъ! надменно говорилъ одинъ изъ деревенскихъ джентльменовъ, который действительно выражалъ чувства своего класса.

Таковъ былъ человекъ, который сиделъ теперь одинъ, беседуя самъ съ собою въ своей комнате въ вилле д'Эсте. Читатели видятъ, что ему было о чемъ подумать.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница