Великий Пандольфо.
Глава XI.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Локк У. Д., год: 1925
Категории:Роман, Приключения

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Великий Пандольфо. Глава XI. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ГЛАВА XI.

Грегори Эглоу в своем письме дал лишь слабую картину несчастья с автомобилей из Полиния. Катастрофа едва не стоила жизни всем трем - шоферу, Пандольфо и Грегори. На испытании шасси все шло великолепно: оно выдержало испытание на скорость, на выносливость, на легкость подъема. Когда прикрепили миниатюрную кабинку изящного лимузина, Пандольфо с Грегори и шофером отправились испробовать пружины автомобиля. Все шло хорошо, как вдруг автомобиль, будто спьяна, закружился, подпрыгнул и упал в канаву. Шофера каким-то чудом выкинуло. Он подполз к лежащему на боку автомобилю и с трудом открыл дверцу, освободив Пандольфо и Грегори.

- Какого дьявола... - начал Пандольфо.

- Передняя ось лопнула, сэр. Очевидно, в металле была трещина.

- Трещина?

Пандольфо смотрел на шофера, будто тот осмелился произнести богохульство.

- Только этим можно объяснить катастрофу, - подтвердил шофер.

Пандольфо с очень серьезный, нахмуренный лицом вместе с Грегори вернулся в Лондон. За зсе это время он лишь однажды проронил:

- Что я сделал Богу, что Он против меня?

Несколько дней он ходил свирепый, мрачнее тучи.

Исследование показало, что и остальные части получили трещины и были надломлены. Изобретатель и его испуганный помощник убедились, что в своей настоящей стадии развития Полиний не мог заменить сталь в производстве автомобильных частей.

Со дня своего возвращения в Англию Пандольфо бешено погрузился в работу. Компания Полиниевой Стали - директора её настояли на этом названии нового металла - купила обширные участки земли и построила колоссальные мастерския, где уже кипела работа. Наряду со всей работой, связанной с мастерскими, с массой деталей, с разработкой копей и выработкой дешевого транспорта руды, с подбором подходящих инженеров, химиков, - он попутно изобрел усовершенствованную плиту, варившую сразу до тысячи обедов; но наряду со всем этим в его душе было непреодолимое желание дать Поле Фильд наилучший из всех усовершенствованных автомобилей.

Когда Пола объявила о своей помолвке с Бабингтоном, он разсмеялся, уверенный в полнейшей невозможности этого. Когда она расторгла свою помолвку с его сухим соперником, он только удовлетворенно улыбнулся. Он согласился выслушать лэди Димитер.

- Дорогой мой. Дайте ей возможность взглянуть на вас, как на необходимого ей человека, вместо теперешняго, приносящого только безпокойство. Вы избрали неправильный путь.

- Я привык получать все, "что" я хочу, - сказал Пандольфо.

- Но женщина не "что", а "кто" - и в этом вся разница, - заметила лэди Димитер.

Вследствие этого разговора Пандольфо и занял новое стратегическое положение и не подавал никаких признаков жизни. Сиделка Уильямс, которую он залучил к себе на её обратной пути из Бодмина, подтвердила совет лэди Димитер. Она должна была подробно выложить все, что она знала, чувствовала или о чем догадывалась относительно женской психологии Полы Фильд.

- Женщина не только хочет, чтоб ее хотели, она сама тоже хочет желать. Это очень запутанно, но вы ведь поняли, что я хочу сказать?

- Да, я понял.

- На вашем месте я бы не дала зародиться у нея и подозрению об этих закладных. Это может иметь роковые последствия.

- Я посмотрю, что удастся сделать.

Поэтому-то он и поставил условием, чтобы сделка велась негласно; а при встрече с отцом Полы он и не заикнулся, что знает ее.

- Слышали вы когда-нибудь об ангелах-хранителях?

- Не слыхал, чтоб они водились вне небес и вне стен дома умалишенных.

- Ну, что-ж, перед вами один из них, - отвечал Пандольфо.

Идея эта ему нравилась. Он будет её ангелом-хранителем, защищающим ее от всякого горя, исполняющим её молчаливые мольбы.

Через некоторое время он стал негодовать на ограниченность того, что можно было сделать только деньгами для выполнения этих ангельских забот. Он аккуратно каждую неделю прочитывал её статью, такую похожую на нее своей ясностью. Узнав от Грегори почти точно гонорар, который она получала за каждую статью, он возмутился:

- У меня сильное желание купить этот журнал, чтоб платить сотрудникам приличное вознаграждение, - воскликнул он.

Но это снова была лишь сила денег; даже если бы ему удалось совершить этот идиотский поступок. Он понял, наконец, что, узнай она в будущем случайно о своей обязанности ему в денежной отношении, - она навсегда отдалилась бы от него. Это снова были деньги, доводящия до отчаяния деньги. Он считал вполне справедливым, что у нея есть акции Компании, разрабатывающей металл, которому она косвенно дала свое имя. Но как передать их ей так, чтоб она пользовалась доходом с них, не зная о том?

- Единственное, это оставить их ей по завещанию, - сказал Грегори, чувствовавший себя неловко оттого, что Пандольфо посвящал его во все свои дела.

- Я уже сделал это. Неужто вы думаете, что я лишен чувства воображения? Вы оба единственные люди на свете, которых я люблю. Я позаботился о вас - ей я оставил все остальное.

- Это очень любезно с вашей стороны, - сказал, наконец, Грегори после долгого раздумья, - но я хотел бы, чтоб вы вычеркнули меня.

- Почему? - вскричал Пандольфо.

- Я буду чувствовать себя более независимым, - неловко ответил Грегори.

- Боже, еще один! Неужели же нельзя сделать ничего для людей, не наталкиваясь вечно на их обидчивость? Вы и так независимы. Я не покупал вас. Вы можете, когда угодно уйти и получать в другом месте вдвое больше, чем я даю вам!

Грегори быстро перебил его:

- Я не мог бы заработать то, что получаю у вас кроме денег.

- Так зачем же говорить о независимости? Вы говорите о чем-то большей, чем деньги, что существует между нами: о дружбе, понимании, лойяльности, которые вы цените больше денег. Согласен. Неужто вы думаете, что я со всяким стал бы обсуждать мои чувства? - Об этом-то мы и говорили. Это та сила, которую не купишь за деньги. Я предлагаю вам ее, а вы недовольны, ищете независимость. Абсурд.

Пандольфо разразился хохотом и взмахнул рукой.

- Ну, что-ж, считайте себя лишенным наследства.

- Это большое облегчение для меня, сэр Виктор.

- Во многом вы и миссис Фильд очень схожи друг с другом. Скажите, неужели вы понимаете ее лучше, чем я?

- Но Грегори выслушал это поручение без энтузиазма. Каково будет его положение, если Пола откажется принять автомобиль? Придется упрашивать ее, являясь ходатаем в любовных делах своего благодетеля. Ему казалось, что он видит её ироническую улыбку, взгляд её мягких веселых глаз, читающий его собственную несчастную тайну. - Слава Богу, он отказался от части по завещанию Пандольфо. Это убило бы самые сокровенные сладостные его мечты. Свободный - он мог по крайней мере думать о ней, сколько угодно. Пандольфо был великим мужчиной - Пола великой женщиной. Ясно, что эти двое созданы друг для друга. Он не делал себе иллюзий. Он подчинялся неизбежности их союза. Но быть посредником в этом - это было невыносимо.

Кроме всего этого, он должен был передать ей, члену обедневшей аристократической семьи, роскошнейший автомобиль, годный разве только для какого-нибудь раджи, да и то такого, который еще не умерил своих вкусов пребыванием в Европе. Автомобиль этот был ярким противоречием её положению и благородным вкусам. Даже если бы она могла разрешить себе иметь при этом автомобиле опытного шофера, то не станет же она в деревне разъезжать в ярко голубой каретке, отделанной с восточным великолепием! Это было бы вроде посещения бедных с бриллиантовой тиарой в волосах.

Конечно, он обо всем этом не смел и заикнуться Пандольфо. Этот автомобиль был его мечтой, его утешением, его радостью в течение многих месяцев. Когда Пола невольно внушила Пандольфо имя его металла - чистый эксперимент постройки автомобиля сплошь из Полиния получил внезапно новое большое значение. Как мог Грегори решиться сказать что либо восхищенному великану?

Редко встретишь человека, чувства которого были бы более смешаны, чем чувства Грегори Эглоу, когда он смотрел на печальные обломки знаменитого автомобиля.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница