У Великого Медведя |
Он украл Священный Вампум, |
С толстой шеи Мише-Моквы, |
Пред которым трепетали |
Все народы, снял он Вампум |
В час, когда на горных высях |
Спал медведь, тяжелый, грузный, |
Как утес, обросший мохом, |
Серым мохом в бурых пятнах. |
|
Тихо он к нему подкрался, |
Так подкрался осторожно, |
|
Когти красные медведя, |
А горячее дыханье |
Обдавало жаром руки. |
Осторожно снял он Вампум |
По ушам, по длинной морде |
Исполина Мише-Моквы; |
Ничего не услыхали |
Уши круглые медведя, |
Ничего не разглядели |
Глазки сонные - и только |
Из ноздрей его дыханье |
Обдавало жаром руки. |
|
Кончив, палицей взмахнул он, |
Крикнул громко и протяжно |
И ударил Мише-Мокву |
В середину лба с размаху, |
Между глаз ударил прямо! |
|
Словно громом оглушенный, |
Приподнялся Мише-Моква, |
|
Затряслись его колени, |
И со стоном, как старуха, |
Сел на землю Мише-Моква. |
А могучий Мэджекнвис |
Перед ним стоял без страха, |
Над врагом смеялся громко, |
Говорил с пренебреженьем: |
|
"О медведь! Ты - Шогодайя! |
Всюду хвастался ты силой, |
А как баба, как старуха, |
Застонал, завыл от боли. |
Трус! Давно уже друг с другом |
Племена враждуют наши, |
Но теперь ты убедился, |
Кто бесстрашней и сильнее. |
Уходите прочь с дороги, |
Прячьтесь в горы, в лес скрывайтесь! |
Если б ты меня осилил, |
Я б не крикнул, умирая, |
|
И свое позоришь племя, |
Как трусливая старуха, |
Как презренный Шогодайя". |
|
Кончив, палицей взмахнул он, |
Вновь ударил Мише-Мокву |
В середину лба с размаху, |
И, как лед под рыболовом, |
Треснул череп под ударом. |
Так убит был Мише-Моква, |
Так погиб Медведь Великий, |
Страх и ужас всех народов. |
|
"Слава, слава, Мэджекивис! - |
Восклицал народ в восторге. - |
Слава, слава, Мэджекивис! |
Пусть отныне и вовеки |
Ветром Запада он будет, |
Властелином над ветрами!" |
И могучий Мэджекивис |
Стал владыкой над ветрами. |
|
Он себе, другие отдал |
Детям: Вебону - Восточный, |
Шавондази - теплый Южный, |
А Полночный Ветер дикий |
Злому дал Кабибонокке. |
|
Молод и прекрасен Вебон! |
Это он приносит утро |
И серебряные стрелы |
Сыплет, сумрак прогоняя, |
По холмам и по долинам; |
Это Вебона ланиты |
На заре горят багрянцем, |
А призывный голос будит |
И охотника и зверя. |
|
Одинок на небе Вебон! |
Для него все птицы пели, |
Для него цветы в долинах |
Разливали сладкий запах, |
Для него шумели реки, |
|
Но всегда был грустен Вебон; |
Одинок он был на небе. |
|
Утром раз, на землю глядя, |
В час, когда спала деревня |
И туман, как привиденье, |
Над рекой блуждал, белея, |
Он увидел, что в долине |
Ходит дева - собирает |
Камыши и длинный шпажник |
Над рекою по долине. |
|
С той поры, на землю глядя, |
Только очи голубые |
Видел Вебон на рассвете: |
Как два озера лазурных, |
На него они смотрели, |
И задумчивую деву, |
Что к нему стремилась сердцем, |
Полюбил прекрасный Вебон: |
Оба были одиноки, |
|
|
Он возлюбленную нежил |
И ласкал улыбкой солнца, |
Нежил вкрадчивою речью, |
Тихим вздохом, тихой песней, |
Тихим шепотом деревьев, |
Ароматом белых лилий. |
К сердцу милую привлек он, |
Ярким пурпуром окутал - |
И она затрепетала |
На груди его звездою. |
Так доныне неразлучно |
В небесах они проходят: |
Вебон, рядом Вебон-Аннонг - |
Вебон и Звезда Рассвета. |
|
В ледяных горах, в пустыне, |
В царстве кролика, Вабассо, |
В царстве вечной снежной вьюги, |
Обитая Кабибонокка. |
Это он осенней ночью |
|
Краской желтой и багряной, |
Это он приносит вьюги, |
По лесам шипит и свищет, |
Покрывает льдом озера, |
Гонит чаек острокрылых, |
Гонит цаплю и баклана |
В камыши, в морские бухты, |
В гнезда их на теплом юге. |
|
Вышел раз Кабибонокка |
Из своих чертогов снежных |
Меж горами ледяными, |
Устремился с воем к югу |
По замерзшим, белым тундрам. |
И, осыпанные снегом, |
Волоса его - рекою, |
Черной, зимнею рекою |
По земле за ним струились. |
|
В тростниках, среди осоки, |
На замерзших, белых тундрах |
|
Одиноко в белых тундрах |
Проводил он зиму эту: |
Братья Шингебиса были |
В теплых странах Шавондази. |
|
И вскричал Кабибонокка |
В лютом гневе: "Кто дерзает |
Презирать Кабибонокку? |
Кто осмелился остаться |
В царстве Северного Ветра, |
Если Вава и Шух-шух-га, |
Если дикий гусь и цапля |
Уж давно на юг умчались? |
Я пойду к его вигваму, |
Я очаг его разрушу!" |
|
И пришел во мраке ночи |
Ко врагу Кабибонокка. |
Он намел сугробы снега, |
Завывал в трубе вигвама, |
Потрясал его свирепо, |
|
Шингебис не испугался, |
Шингебис его не слушал! |
В очаге его играло |
Пламя яркое, и рыбу |
Ел он с песнями и смехом. |
|
Ворвался тогда в жилище |
Дикий, злой Кабибонокка; |
Шингебис, от стужи вздрогнул |
В ледяном его дыханье, |
Но по-прежнему смеялся, |
Но по-прежнему пел громко; |
Он костер поправил только, |
Чтоб костер горел светлее, |
Чтоб кидало пламя искры. |
|
И с чела Кабибонокки, |
С кос его в снегу холодном |
Стали падать капли пота, |
Как весною каплет с крыши |
Иль с ветвей болиголова. |
|
Раздраженный этим пеньем, |
Он вскочил и из вигвама |
В поле бросился, шагая |
По рекам и по озерам: |
На борьбу над белой тундрой |
Вызывал врага коварно. |
|
Но без страха, без боязни |
Вышел Шингебис на битву; |
До рассвета он боролся |
С Ветром Северным над тундрой, |
До утра когтями бился |
Шингебис с Кабибоноккой. |
И без сил Кабибонокка |
Отступил в свои, владенья, |
Со стыдом бежал по тундрам |
В царство кролика, Вабассо, |
А за ним все раздавались |
Хохот, песни и насмешки. |
|
Шавондази, тучный, сонный, |
|
Где в дремотном блеске солнца |
Круглый год царило лето. |
Это он шлет птиц весною, |
Шлет к нам ласточку, шлет Шошо, |
Шлет Овейсу, трясогузку, |
Опечи шлет, реполова, |
Гуся, Ваву, шлет на север, |
Шлет табак душистый, дыни, |
Виноград в багряных гроздьях. |
|
Дым из трубки Шавондази |
Небеса туманит паром, |
Наполняет негой воздух. |
Тусклый блеск дает озерам, |
Очертанья гор смягчает, |
Веет нежной лаской лета |
В теплый Месяц Светлой Ночи, |
В Месяц Лыж зимой холодной. |
|
Беззаботный Шавопдази! |
Лишь одно узнал он горе, |
|
Раз, смотря на север с юга, |
Далеко в степных равнинах |
Он увидел утром деву, |
Деву с гибким, стройным станом, |
Одинокую в равнинах. |
Был на ней наряд зеленый, |
И как солнце были косы. |
|
День за днем потом смотрел он, |
День за днем вздыхал он страстно, |
День за днем все больше сердце |
Разгоралось в нем любовью |
К деве нежной, златокудрой. |
Но ленив и неподвижен |
Был беспечный Шавондази, |
Да, ленив и слишком тучен: |
К милой он пойти все медлил, |
Он сидел, вздыхая страстно, |
И все только любовался |
Златокудрой девой прерий. |
|
|
Увидал он, что поблекли |
Кудри русые у милой, - |
Словно первый снег, белеют. |
"О мой брат из Стран Полночных, |
|
Царства Северного Ветра! |
Ты украл мою невесту, |
Завладел моею милой, |
Обольстил ее своею |
" |
|
Так несчастный Шавондази, |
"Изливал свои страданья, |
И бродил в равнинах знойный |
Южный Ветер, полный вздохов, |
|
И наполнился весь воздух, |
Словно снегом, белым пухом: |
Погубили вздохи ветра |
Деву с русыми кудрями, |
|
Навсегда сокрылась дева. |
|
О мечтатель Шавондази! |
Не по девушке вздыхал ты, |
Не на женщину смотрел ты, - |
|
О цветке вздыхал ты страстно, |
На цветок глядел все лето |
День за днем с любовью томной |
И сгубил его навеки, |
|
|
Бедный, бедный Шавондази! |