Память о великих людях |
Умирает вместе с ними; |
Мудрость наших дней исчезнет, |
Не достигнет до потомства, |
К поколеньям, что сокрыты |
В тьме таинственной, великой |
Дней безгласных, дней грядущих. |
|
На гробницах наших предков |
Нет ни знаков, ни рисунков. |
Кто в могилах, - мы не знаем, |
|
Но какой их род иль племя, |
Но какой их древний тотем - |
Бобр, Орел, Медведь, - не знаем; |
Знаем только: "это предки". |
|
При свиданье - с глазу на глаз |
Мы ведем свои беседы; |
Но, расставшись, мы вверяем |
Наши тайны тем, которых |
Посылаем мы друг к другу; |
А посланники нередко |
Искажают наши вести |
Иль другим их открывают". |
|
Так сказал себе однажды |
Гайавата, размышляя |
О родном своем народе |
И бродя в лесу пустынном. |
|
Из мешка он вынул краски, |
Всех цветов он вынул краски |
И на гладкой на бересте |
|
Дивных и фигур и знаков; |
Все они изображали |
Наши мысли, наши речи. |
|
Гитчи Манито могучий |
Как яйцо был нарисован; |
Выдающиеся точки |
На яйце обозначали |
Все четыре ветра неба. |
"Вездесущ Владыка Жизни" - |
Вот что значил этот символ. |
|
Гитчи Манито могучий, |
Властелин всех Духов Злобы, |
Был представлен на рисунке, |
Как великий змей, Кинэбик. |
"Пресмыкается Дух Злобы, |
Но лукав и изворотлив" - |
Вот что значит этот символ. |
|
Белый круг был знаком жизни, |
Черный круг был знаком смерти; |
|
Неба, звезд, луны и солнца, |
Вод, лесов, и горных высей, |
И всего, что населяет |
Землю вместе с человеком. |
|
Для земли нарисовал он |
Краской линию прямую, |
Для небес - дугу над нею, |
Для восхода - точку слева, |
Для заката - точку справа, |
А для полдня - на вершине. |
Все пространство под дугою |
Белый день обозначало, |
Звезды в центре - время ночи, |
А волнистые полоски - |
Тучи, дождь и непогоду. |
|
След, направленный к вигваму, |
Был эмблемой приглашенья, |
Знаком дружеского пира; |
Окровавленные руки, |
|
Знаком гнева и угрозы. |
|
Кончив труд свой, Гайавата |
Показал его народу, |
Разъяснил его значенье |
И промолвил: "Посмотрите! |
На могилах ваших предков |
Нет ни символов, ни знаков. |
Так пойдите, нарисуйте |
Каждый - свой домашний символ, |
Древний прадедовский тотем, |
Чтоб грядущим поколеньям |
Можно было различать их". |
|
И на столбиках могильных |
Все тогда нарисовали |
Каждый - свой фамильный тотем, |
Каждый - свой домашний символ: |
Журавля, Бобра, Медведя, |
Черепаху иль Оленя. |
Это было указаньем, |
|
Погребен начальник рода. |
|
А пророки, Джосакиды, |
Заклинатели, Вэбины, |
И врачи недугов, Миды, |
Начертали на бересте |
И на коже много страшных, |
Много ярких, разноцветных |
И таинственных рисунков |
Для своих волшебных гимнов: |
Каждый был с глубоким смыслом, |
Каждый символом был песни. |
|
Вот Великий Дух, Создатель, |
Озаряет светом небо; |
Вот Великий Змей, Кинэбик, |
Приподняв кровавый гребень, |
Извиваясь, смотрит в небо; |
Вот журавль, орел и филин |
Рядом с вещим пеликаном; |
Вот идущие по небу |
|
И пронзенные стрелами |
Трупы воинов могучих; |
Вот поднявшиеся грозно |
Руки смерти в пятнах крови, |
И могилы, и герои, |
Захватившие в объятья |
Небеса и землю разом! |
|
Таковы рисунки были |
На коре и ланьей коже; |
Песни битвы и охоты, |
Песни Мидов и Вэбинов - |
Все имело свой рисунок! |
Каждый был с глубоким смыслом, |
Каждый символом был песни. |
|
Песнь любви, которой чары |
Всех врачебных средств сильнее, |
И сильнее заклинаний, |
И опасней всякой битвы, |
Не была забыта тоже. |
|
Песнь любви изображалась: |
|
Нарисован очень ярко |
Человек багряной краской - |
Музыкант, любовник пылкий. |
Смысл таков: "Я обладаю |
Дивной властью надо всеми!" |
|
Дальше - он поет, играя |
На волшебном барабане, |
Что должно сказать: "Внемли мне! |
Это мой ты слышишь голос!" |
|
Дальше - эта же фигура, |
Но под кровлею вигвама. |
Смысл таков: "Я буду с милой. |
Нет преград для пылкой страсти!" |
|
Дальше - женщина с мужчиной, |
Стоя рядом, крепко сжали |
Руки с нежностью друг другу. |
"Все твое я вижу сердце |
И румянец твой стыдливый!" - |
|
|
Дальше - девушка средь моря, |
На клочке земли, средь моря; |
Песня этого рисунка |
Такова: "Пусть ты далеко! |
Пусть нас море разделяет! |
Но любви моей и страсти |
Над тобой всесильны чары!" |
|
Дальше - юноша влюбленный |
К спящей девушке склонился |
|
Говорит: "Хоть ты далеко, |
В царстве Сна, в стране Молчанья, |
Но любви ты слышишь голос!" |
|
А последняя фигура - |
|
Заколдованного круга. |
"Вся душа твоя и сердце |
Предо мной теперь открыты!" - |
Вот что значил символ этот. |
|
|
О народе, Гайавата |
Научил его искусству |
И письма и рисованья |
На бересте глянцевитой, |
|
И на столбиках могильных. |