Три сонета

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Мицкевич А. Б., год: 1827
Примечание:Перевод А. Д. Илличевского
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Илличевский А. Д. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Три сонета (старая орфография)

ТРИ СОНЕТА.

(Из Мицкевича).

1. Акерманския степи.

  Вплывя в пространный кругь сухого океана,
  Повозкой, как ладьей, я зыблюс межь цветов,
  В волнах шумящих нив, в безбрежности лугов,
  Миную острова багряные бурьяна.--
  Уж смерклось, впереди ни тропки, ни кургана;
  Ищу на небе звезд, вожатаев пловцов;
  Там блещет облако - то Днепр межь берегов,
  Там испыхнула заря - то фарось Акермана.
  Как тихо! подождем! мне слышится вдали,
  Чуть зримы соколу, как вьются журавли,
  Как легкий мотылек на травке колыхнется,
  Как скользкой грудью змей касается земли:
  Пределов чужд, в Литву мой жадный слух несется....
  Но едем далее, никто не отзовется.

2. Плавание.

  Морских чудовищ, сонм воспрянул, шум раздался,
  Готовьтесь в путь! пловец товарищам кричит,
  Взбежал по вервиям, простерся в них, висит
  И, как паук, в сетях невидимых заткался.
 
  На волны наступил - хлябь стонет и кипит!
  Он выю занеся, сквозь облака летит,
  Под крылья забрал ветр, за край небесь помчался,
  Cъ порывом мачть, душой по безднам я лечу;
  Как парус, напряглос мое воображенье
  И вторит кликь толны невольно восхищенье.
  Приникнув к кораблю, я руки вдаль мечу
  И грудью быстроты придать ему хочу:
  Легко мне, весело, понятно птиц паренье.

3. Бахчисарайский дворец.

  Наследье Ханов! ты ль добыча пустоты?
  Змей вьется, гады тамь кишат среди свободы,
  Где рабство прах челом смешало в древни годы,
  Где был чертог прохлад, любви и красоты!
  В цветные окна плющ проросшие листы
  Разкинув по стенам, и занавесив своды,
  Создание людей во имя взял природы.
  И пишет вещий перст: развалина!
  Лишь ты,
  Фонтан гарема! жив средь храмин мертвых ныне,
  Перловы слезы льешь, и слышится в пустыне,
 
 
  Вы мнили веки жить - уходит вмиг струя:
  Но ахь! не стало вас; журчу, как прежде я.--

А. Илличевский.

"Северные Цветы на 1828 год", СПб, 1827