Школа мужей.
Действие третье

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Мольер Ж., год: 1661
Категория:Комедия


Предыдущая страницаОглавление

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Изабелла

(одна)

Да, смерть мне во сто раз не так ужасна, 
Как этот брак; пусть люди говорят, 
Что им угодно: я была несчастна - 
Они потом мне смелость извинят, 
Но время дорого... и к милому я смело 
Иду, чтобы окончить наше дело. 

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Сганарель, Изабелла.

Сганарель

(говоря находящимся в доме)

Я возвращусь сейчас... На завтра звать гостей...

Изабелла

О небо!

Сганарель

Ты ли это,
 
Так поздно, и притом ты так легко одета? 
Ведь ты сказала мне, что в комнате своей 
Ты хочешь отдохнуть, и не будить просила 
До завтра.

Изабелла

Так... го...

Сганарель

Что?

Изабелла

Я не предупредила
Вас об одном... не смела я, ей-ей.

Сганарель

Да что ль такое?

Изабелла

Я в смущенье,
Но тайна здесь, и важная... Сестра 
Пришла ко мне просить спасенья 
И в комнате моей пробудет до утра. 

Сганарель

Как?

Изабелла

   
Сестра моя горит, к несчастью, 
К тому, кого отвергла я. 

Сганарель

К Валеру?

Изабелла

Да, сестра моя
И стыд и все на свете позабыла. 
Вы сами можете судить, какая сила 
Ее любви - когда одна и в этот час 
Она прийти ко мне решилась, 
Людей и света не боясь, 
И мне торжественно открылась, 
Что между ним и ей уж больше году связь, 
Что даже некогда жениться дал он слово 
И что она на все в отчаянье готова. 

Сганарель

Негодная!

Изабелла

  И вот, узнав, что он 
 
Она пришла ко мне с усердною мольбою 
Позволить ей назваться мною, 
Мой голос перенять и с ним поговорить 
Из комнаты моей, прикрывшись темнотою, 
Чтобы отъезд его предупредить... 
Ей, словом, хочется использовать скорее 
Его любовь ко мне как можно похитрее. 

Сганарель

И ты находишь это...

Изабелла

Я? Я вне себя!
"В уме ли вы, сестра! - я прямо ей сказала. - 
Ужель бесследно в вас честь девичья пропала, 
Что вы, Валера полюбя 
(В котором нет достоинства нимало), 
Готовы обмануть тотчас 
Того, кто был отцом, кто другом был для вас!"

Сганарель

Ему-то, старому, - за дело!

Ну, словом, я ее стыдила как умела, 
Чтоб в низости поступка убедить 
И план ее предотвратить. 
Но тут она так горько зарыдала, 
Так не отказывать ей в просьбе умоляла, 
Что мне пришлось невольно уступить; 
Когда бы я ей в этом отказала, 
Она б себя решилась умертвить. 
И вот, чтоб как-нибудь устроить это дело, 
Я за Лукрецией идти хотела, 
Чтобы она пришла со мною ночевать; 
Ведь вы ее всегда мне так хвалили - 
На этом плане вы меня остановили... 

Сганарель

Нет-нет, нельзя у нас свиданий допускать! 
Пожалуй, кто-нибудь еще увидит это - 
И будет про тебя бог знает что напето!.. 
Хоть знаю - ты чиста, но все ж желаю я, 
Чтоб ты, невеста юная моя, 
 
Бесстыдницу ж мы выгоним тотчас... 

Изабелла

Но лишь не сами вы, я умоляю вас! 
Представьте вы ее смущенье! 
Она меня начнет жестоко упрекать 
За то, что не могла язык я придержать; 
А я ее сама спроважу без стесненья. 

Сганарель

Ну хорошо.

Изабелла

  А вы здесь спрячьтесь за углом 
И с ней ни слова ни о чем, 
Чтоб вас она и не видала... 

Сганарель

Из-за любви к тебе не сделаю скандала. 
Но только лишь она уйдет от нас, 
Я к брату моему пойду тотчас 
И расскажу ему все с самого начала. 

Изабелла

Сганарель

Прощай, мой ангельчик!.. Ну ты не ожидаешь, 
Любезный братец мой, как буду над тобой 
Смеяться я...

Изабелла

(в доме)

Сестра, я рада бы душой,
Но не могу: сама ты понимаешь, 
Как дорога мне честь моя. 
Прощай... 

Сганарель

(становясь за угол)

Скорее спрячусь я.

Изабелла

(выходя)

О небеса, молю вас, помогите!

Сганарель

Куда ж она, посмотрим-ка теперь!

Изабелла

Хоть, к счастию, темно.

Сганарель

К нему стучится в дверь, 
Ведь этакая бестия, скажите! 

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Валер, Изабелла, Сганарель.

Валер

(выходя)

Кто это?..

Изабелла

Тише!.. Это я,
Я - то есть Изабелла.

Сганарель

Врешь, бестия... Сестра твоя
Стыда девичьего забыть бы не посмела. 
Напрасно хочешь ты прикинуться сестрой! 

Изабелла

Но только с тем, чтоб брак был заключен со мной!..

Валер

О да! ведь в этом весь предел моих желаний! 
Клянусь вам - завтра же пойду без колебаний, 
 

Сганарель

Вот влопался, болван! Как жалок он, бедняга!

Валер

Входите же смелей - не бойтесь ничего. 
Ваш аргус спит... а если нет, то шпагой 
Теперь я проучу его. 

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Сганарель

(один)

Не хвастайся своей отвагой!
Твой клад я у тебя не стану отнимать 
И к этой бестии не буду ревновать. 
Да! будешь ты ее супругом, 
Тебя с бесстыдницей накрою, милый мой. 
(Отец ее мне был сердечным другом, 
И честь ее спасти - мой долг прямой, 
Тем больше что я в брак вступлю с ее сестрой.) 
Эй, кто-нибудь! 

(Стучится в дверь комиссара.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Комиссар

Что нужно вам?

Сганарель

Простите, вас я беспокою, 
Зато сейчас вам дело дам: 
Прошу вас, следуйте за мною. 

Комиссар

Мне некогда.

Сганарель

Необходимо нам!

Комиссар

Скажите, дело-то какое?

Сганарель

Войдите в этот дом и там 
Накройте парочку на месте преступленья. 
Законный брак им будет впрок! 
Девица та была на нашем попеченье, 
Но соблазнитель в дом к себе ее завлек. 
Она и из фамилии известной; 
 
Что... 

Комиссар

  Если так, то все идет прелестно: 
Со мной нотариус. 

Сганарель

(обращаясь к спутнику комиссара)

Как, вы?

Нотариус

Да, я нотариус.

Комиссар

При этом очень честный.

Сганарель

Понятно то само собой! 
Теперь тихонько вы войдите 
Вот в эту дверь, да хорошо глядите, 
Чтоб не исчез кто там, прикрывшись темнотой. 
Поверьте мне, не даром потрудитесь; 
Но только деньгами от них не соблазнитесь... 

Комиссар

Сганарель

Я не хотел обидеть этим вас... 
Итак, идите; я же вмиг слетаю 
За братом... (В сторону.) Ну воображаю, 
Как будет наш простак всем этим поражен! 

(Стучится к Аристу.)

Эй, ты! послушай-ка!.. Да где же это он? 
Ужель ушел? Не понимаю... 
Эй, ты! Случилася беда! 

Все уходят в дом Валера, а Сганарель стучится в дверь Ариста.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Арист, Сганарель.

Арист

Кто это? А, мой брат?

Сганарель

Подите-ка сюда,
Достойный опекун, седой любезник; славно 
Надуты вы... посмейтесь-ка, забавно, 
Забавно очень это! 

Арист

Что?

Сганарель

Я вам

Арист

Ну говорите же!..

Сганарель

Где ваша Леонора?..

Арист

К чему такой вопрос?.. На бал 
Она отправилась. 

Сганарель

Узнаете вы скоро,
И кто и как с ней танцевал.

Арист

Да что за вздор такой?

Сганарель

Ее вы наставляли
Отлично - нечего сказать! 
К чему, дескать, по строгой жить морали? 
К чему на ключ нам женщин запирать? 
Мы только этим их толкаем на пороки, 
Стремленья женщины к свободе так глубоки!.. 
Воистину! Плутовка показать 
Сумела это вам! Другая бы едва ли... 

Арист

К чему вам разговор напрасный начинать?

Любезный старший брат - рога к вам так пристали!
Я очень рад, что наконец 
Вы получаете достойный вас венец - 
Плод ваших сумасбродных лжеучений... 
Вот результат различных наших мнений! 
Он налицо теперь: 
Одна бежит любовника, другая - 
Сама к нему стучится в дверь!.. 

Арист

Что за загадка злая?..

Сганарель

Разгадка в том - что у Валера бал! 
И обладателем ее теперь он стал; 
Я видел, как она к нему входила... 

Арист

Кто?

Сганарель

Леонора.

Арист

Шутите вы мило!

Сганарель

Прошу покорно, а! До шуток ли здесь мне! 
Я повторяю вам, что ваша Леонора 
 
Вы убедиться можете вполне! 

Арист

Послушайте! Дика мне сказка эта...

Сганарель

Он если и увидит сам, 
То не поверит собственным глазам!.. 
Я просто в бешенстве!.. По-видимому, лета 
Не служат ни к чему, коль нет в башке мозгов... 

Арист

Да что хотите вы, здесь тратя столько слов?

Сганарель

Да ровно ничего... Идемте-ка за мною, 
И ясный вы на все получите ответ; 
Увидите вы, прав я или нет. 
Они уж все решили меж собою... 

Арист

Ужели, мне ни слова не сказав, 
Она принять решилась предложенье? 
Мне!.. Мне, который ей, со дня ее рожденья, 
Ни в чем запрета не давал, 
Всегда твердил, что даже на мгновенье 
Я не стесню ее сердечного влеченья! 

Ну сами убедитесь вы во всем; 
Нотариус и комиссар вошли уж в дом: 
Нам важно, чтоб без замедленья 
Законный брак помог нам в деле том. 
Не думаю, чтоб вы столь малодушны были 
И с обесчещенною в брак вступили... 
Но, может быть, и тут, не побоясь молвы, 
Ее себе возьмете вы? 

Арист

О, никогда себе я не позволю 
Насиловать чужую волю... 
Мне все ж не верится... 

Сганарель

Эх, милый человек!
Идем - иначе мы не сговоримся ввек!..

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Арист, Сганарель, комиссар, нотариус.

Комиссар

Здесь, господа, вам нечего беситься: 
Валер хотя сейчас готов жениться. 

Арист

Комиссар

Она до тех не выйдет пор,
Пока вы своего согласья не дадите 
И не окончите бесплодный этот спор. 

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Арист, Сганарель, комиссар, нотариус, Валер (в окне).

Валер

Позвольте, господа, - сюда вы не входите: 
Формальное согласье наперед! 
Вы знаете, кто я... И если вам угодно 
Контракт наш подписать, вы можете свободно 
Войти сюда, а нет - так черт меня возьми, 
Когда позволю я...

Сганарель

Мы вас не разлучаем,
Не бойтесь - зла мы вам нисколько не желаем.

(Про себя.)

Он не узнал ее еще; 
Железо куй, покамест горячо! 

Арист

Но Леонора ли?

Молчите.

Арист

Но...

Сганарель

Молчите,
Вам говорят.

Арист

Я знать хочу.

Сганарель

Опять!
Да будете ли вы молчать?..

Валер

Что б ни было - чем мне вы ни грозите, 
Но Изабелла навсегда моя - 
Я ею и любим, и ею выбран я. 

Арист

Он говорит не то.

Сганарель

Молчите, ради бога,
Потом узнаете...

(Вслух.)

  Согласие даем. 
Но вы условие должны исполнить строго: 
Жениться вы должны на той, кого найдем 
 

Комиссар

Конечно, это ясно.

Валер

Согласен!

Сганарель

И по-моему, прекрасно! 

(Про себя.)

Вот будет смех...

(Вслух.)

Подписывайте, брат!

Арист

Да что все это значит?

Сганарель

Подписывайте, говорят!

Арист

Да кто из вас кого дурачит -
Не понимаю я...

Сганарель

Подписывай!

Арист

Я рад.

(Подписывает.)

Сганарель

Ну вот и кончено - теперь и объясненье
Готов я дать...

(Отходит с Аристом в глубину театра.)

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Леонора, Сганарель, Арист, Лизета.

Леонора

Ужасное мученье!
От этих франтиков, ей-богу, нет спасенья,
Несносные!

Лизета

Но... вам же угодить
Хотели все они...

Леонора

Да только не успели...
И скуки не могла я больше выносить - 
Они мне очень надоели... 
Всем этим пустякам и вычурным словам 
Я предпочту всегда сердечную беседу. 
Они воображают, что у дам 
 
И сами вне себя, когда с усмешкой злой 
На чувство старика нам намекают. 
Они меня лишь этим оскорбляют... 
Как дорог мне наставник добрый мой! 
Как увлекаюсь я всегда его речами! 

Сганарель

(Аристу)

Поверьте, это так - увидите вы сами.

(Видя Леонору.)

Да, кстати, вот она и с горничной своей.

Арист

Простите... Но теперь без гнева, Леонора, 
Я вам скажу, что вы любви моей 
И нежности не поняли... Укора 
Вы не услышите; но, боже, для чего 
Скрываться было вам? Согласья моего 
Зачем вы прямо не спросили?.. 
Поверьте - никогда не запретил бы я 
Вам сердцу следовать... Зачем вы это скрыли? 
Ведь этим дружба к вам оскорблена моя. 

Я ваших слов совсем не понимаю; 
Но верьте мне, что я всегда, 
Как прежде, вас люблю и уважаю; 
Что всякая любовь другая мне чужда; 
Что если только вы хотите, 
То с вами завтра же пойду я под венец. 

Арист

Да что же вы-то говорите, 
Почтенный братец, наконец? 

Сганарель

Как! У Валера вы сегодня не бывали? 
К нему вы страстью не пылали? 

Леонора

Какие глупости! Кто мог их насказать, 
Кто мог так нагло клеветать? 

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Валер, Изабелла, Леонора, Арист, Сганарель, комиссар, нотариус,

Лизета, Эргаст.

Изабелла

Сестрица, я у вас прошу прощенья 
 
К обману этому принуждена была 
Прибегнуть я и в нем искать спасенья... 

(Сганарелю.)

Пред вами же не извиняюсь я: 
Не созданы мы с вами друг для друга, 
И недостойна вас рука моя... 
По сердцу я нашла себе супруга. 

Валер

А я, сударь, поверьте, рад вполне, 
Что сами вы ее вручили мне. 

Арист

Любезный брат... Вы лучше не сердитесь, 
Поверьте, что об вас не станут и жалеть. 
Скорей засмейтесь и миритесь. 

Лизета

Отлично же его умели вы поддеть!

(Изабелле)

Леонора

Отлично или нет - я этого не знаю, 
Но, милая сестра, вполне тебя прощаю! 

Эргаст

 
Не лучше ли, что он обманут не женой? 

Сганарель

(выходя из оцепененья)

Нет-нет - насилу я в себя от изумленья 
 
Лукавей провести... О, хитрые творенья 
Все эти женщины! Готов душой моей 
Я поручиться был за эту; 
Я целому готов был свету 
 
О ты, лукавый женский род! 
Ты создан весь для нашей муки. 
Нет, кончено - теперь я умываю руки, 
И женщина в любовь меня не завлечет. 

Ну, ну!

Арист

  Пойдемте все за мною, 
Мы завтра помирим его с судьбою. 

Лизета

Коль знаете таких мужей вы, господа, 
Пошлите в школу к нам сюда. 


Предыдущая страницаОглавление