Принцесса Элиды.
Действие пятое

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Мольер Ж., год: 1664
Категория:Комедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Принцесса Элиды. Действие пятое (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавление

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ.

ЯВЛЕНИЕ I.

Ифитас, Эвриал, Агланта, Цинтия, Морон.

Морон (Ифитасу). Да, государь, это вовсе не шутка; я, что называется, в немилости. Я должен был уйти как можно поспешнее; вы никогда не видели еще ее в таком сильном гневе.

Ифитас (Эвриалу). Ах, принц, как бы я был благодарен этим дипломатическим хитростям любви, если бы благодаря им заговорило её сердце!

Эвриал. То, что вам сообщили, государь, не дает еще мне права льстить себя сладостной надеждой; если же с моей стороны не будет слишком дерзким надеяться на честь связи с вами, если моя особа и мое государство...

Ифитас. Принц, не будем распространяться в любезностях. Вы осуществите мои отцовския мечты; и если вы завладели сердцем дочери - у вас для меня нет недостатков.

ЯВЛЕНИЕ II.

Принцесса, Ифитас, Эвриал, Агллита, Цинтия, Морон.

Принцесса. О, небо, что вижу я здесь?

Ифитас

Принцесса (Ифитаеу). Государь, я у ваших ног, чтобы просить милости. Вы всегда выказывали ко мне чрезвычайную нежность, и я считаю себя обязанной вам за вашу доброту ко мне больше, чем за рождение. Но, во имя дружбы ко мне, я прошу у вас сегодня самого большого доказательства этой дружбы, которое вам легко исполнить. Не слушайте, государь, просьб этого принца и не позволяйте принцессе Агланте соединяться с ним.

Ифитас. А на каком основании, дочь моя, противишься; ты этому браку?

Принцесса. На том основании, что я ненавижу этого принца и хочу, если возможно, помешать его намерению.

Ифитас. Ты ненавидишь его, дочь моя?

Принцесса. Да, от всего моего сердца, признаюсь вам.

Ифитас. Что же он сделал тебе?

Принцесса. Он выказал мне пренебрежение.

Ифитас. Каким образом?

Принцесса. Он не нашел меня достаточно прекрасной для того, чтобы влюбиться в меня.

Ифитас. В чем же тут для тебя оскорбление? Ты ведь никому не хочешь принадлежать.

Принцесса. Это ничего не значит. Он должен был полюбить меня, как другие, и предоставить мне честь, по крайней мере, хоть отказать ему. Его признание меня обидело; и для меня большой позор, что на моих глазах, среди ваших придворных - он избрал не меня, а другую.

. Но что тебе за интерес до него?

Принцесса. Мне интересно, государь, отомстить за его презрение; и так как я хорошо знаю, что он любит Агланту, я хочу помешать, если вам это будет угодно, его счастью с ней.

Ифитас. Это тебя так близко задело за сердце?

Принцесса. Да. государь, без сомнения; и если он добьется того, чего просить - вы увидите меня умирающей у вас на глазах.

Ифитас. Ну, полно, дочь моя, признавайся откровенно. Доблестные качества принца открыли тебе глаза, и ты любишь его, что бы ты ни говорила.

Принцесса. Я, государь?

Ифитас. Да, ты любишь его.

Принцесса. Я его люблю, говорите вы? И вы приписываете мне такую низость! О, небо, что я за несчастная! Могу ли я, будучи жива, слушать подобные слова! И надо же, чтобы я пала до того, чтобы меня подозревали в любви! Ах, если бы не вы, государь, говорили такия речи, не знаю, что бы я сделала!

Ифитас. Хорошо! Пусть ты его не любишь! Ты его ненавидишь, я согласен, и хочу, исполняя твою просьбу, чтобы он по женился на принцессе Атланте.

Принцесса. Государь, вы мне даруете жизнь!

Ифитас. Но, чтобы помешать тому, чтобы он когда-нибудь соединился с нею, необходимо, чтобы он принадлежал тебе.

. Вы смеетесь надо мною, государь; он вовсе не просит этого.

Эвриал. Извините меня, сударыня, я настолько дерзок, что беру в свидетели принца, вашего отца, что именно вашей руки я просил у него. Достаточно держать вас в заблуждении, я снимаю маску и, хотя бы вы восторжествовали из-за этого надо мною, я должен открыть вам истинные чувства моего сердца. Никого и никогда я не любил и не полюблю кроме вас. Вы, сударыня, лишили меня безстрастия, которым я всегда гордился. Все, что я говорил вам - было только хитростью, которую подсказал мне тайный голос и которому я повиновался, делая над собою невероятные усилия. Необходимо было прекратить все скорее, конечно, и я удивляюсь только, как это могло продолжаться пол-дня - ведь я горел в душе, когда таил от вас свои чувства; никогда еще ни одно сердце не испытывало такой борьбы, как мое. Если в этой хитрости, сударыня, есть что-нибудь оскорбительное для вас - я готов умереть, чтобы отомстить за вас; скажите только - и моя рука тотчас почтет за славу выполнить ваш приговор.

Принцесса. Нет, нет, принц, я не вижу у вахт дурного желания в том, что вы меня обманывали; после всего, что вы мне сказали - знайте, что мне приятнее хитрость, чем неправда.

Ифитас. Итак, дочь моя, ты соглашаешься на предложение принца - быть твоим мужем? о

Принцесса. Государь, я не знаю еще, чего хочу Дайте мне время подумать об этом, прошу вас, и дайте мне оправиться от смущения, в каком я нахожусь сейчас.

Ифитас. Судите, принц, что это значит, и основывайтесь на этом.

Эвриал. Я буду ждать сударыня, моего приговора столько, сколько вы пожелаете; и если я буду осужден на смерть - безропотно приму ее.

Ифитас. Иди сюда, Мороп, в этот день мира я и принцесса отпускаем тебя на волю.

Морон. Государь, в другой раз я буду более ловким придворным и остерегусь вперед говорить то, что думаю.

ЯВЛЕНИЕ III.

Аристомен, Феокл, Ифитас, принцесса, Эвриал, Цинтия, Морон.

(принцам Мессены и Лилы). Я опасаюсь, принцы, что выбор моей дочери не будет в вашу пользу; по вот две принцессы, которые вас могут утешить в этом маленьком горе.

Аристомен

ЯВЛЕНИЕ IV.

Ифитас, принцесса, Агланта, , Филис, Эвриал, Аристомен, Феокл, Морон.

Филис (Ифитасу). Синьор, богиня Венера извещает повсюду о перемене, происшедшей в сердце принцессы. Все пастухи и пастушки выражают свою радость танцами и песнями; если это зрелище вам не противно, вы пойдете взглянуть на всеобщее оживление повсюду.

ПЯТАЯ ИНТЕРМЕДИЯ.

Четыре пастуха и две героическия пастушки поют следующую песню, под звуки которой танцуют другие пастухи и пастушки:

О, гордые красавицы, спешите

Использовать могущество пленять.

Пастушки милые, любите:

Как стойко ни старайтесь защищаться.

Себя любви вы принесете в дар.

Нет ничего, что не могло бы сдаться

Любовных обаянью чар.

В который чувство в вас воспламенилось,

В нас сердце жизнью полной начинает жить --

С минуты той, как страсти научилось.

Как стойко ни старайтесь защищаться,

Нет ничего, что не могло бы сдаться

Любовных обаянью чар.



Предыдущая страницаОглавление