Двоеженец.
Часть вторая.
Глава VII. Гостиница "Белый Лебедь"

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Монтепен К., год: 1874
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава VII
ГОСТИНИЦА "БЕЛЫЙ ЛЕБЕДЬ"

На улице Сен-Оноре возвышался большой дом, одна половина которого была занята гостиницей, а в другой помещалась таверна. Над домом красовалась большая железная вывеска, изображавшая белую птицу с длинной согнутой шеей; ее поднятые крылья поддерживали крест. Сверху была надпись, сделанная красными буквами, "Белый Лебедь".

Гостиница эта наполнялась приезжими провинциалами и слыла за безопасное убежище. Что же касается таверны, помещавшейся в нижнем этаже гостиницы, то в ее больших залах собирался всевозможный сброд.

Здесь можно было встретить представителей как высших, так и низших классов, важных господ и искателей приключений, мошенников, простаков-буржуа, офицеров, чиновников, актеров, цыган и прочих. Разнородное собрание этих лиц представляло странное смешение: все шумело, кричало, ссорилось; для наведения порядка нередко даже приходилось прибегать к помощи полиции. В одном углу таверны была деревянная лестница, которая вела в гостиницу. Клубы дыма носились облаками по комнате. Лампы светили тускло. Было девять часов вечера. Таверна была полна. Слуги и служанки бегали от стола к столу, стараясь побыстрее исполнить приказания посетителей.

Пять человек, одетых в поношенные, но когда-то богатые платья, сидели вокруг стола и горланили:

-- Эй! Мальчик! Девушка! Вина! Вина! Самого лучшего!

Один из этих оборванных господ отличался хотя поблекшей, но все еще замечательной красотой и изысканными манерами. Он был известен под именем Фламеля. Назывался он так в честь известного алхимика Николя Фламеля. Других звали: Купидоном, кумой Иволги, Рысью и Стальной Проволокой. Все пятеро были вооружены длинными рапирами.

Мимо их стола прошла служанка, Рысь схватил ее за талию и сказал фамильярно:

-- Гимблета, мой ангел, дайте нам жженки... и скорей, если можно, чудная Венера! Мы дожидаемся уже больше пяти минут!...

С этими словами он вытащил из кармана часы, наподобие луковицы. Гимблета высвободилась из его объятий, а Купидон с удивлением спросил:

-- Как, у тебя есть часы?

-- Что же тут странного!...

-- Чертова голова, ты ни в чем себе не отказываешь?

-- Я их недавно нашел.

-- Где же это?

-- В кармане одного буржуа, который зевал, глядя, как ловили рыбу на удочку под аркой Нового моста. А! Мошенник, он надул меня!

-- Как же?

-- Да ведь луковица-то медная и цена ей грош!

Гимблета торжественно поставила на стол большую миску, в которой полыхало голубоватое пламя.

-- Извольте! - сказала она. - Останетесь довольны! Сюда много положено сахару, лимону, корицы, гвоздики и всякой всячины.

Гимблета была полненькая, свеженькая и красивая девушка. Фламель взял ее за талию и посадил к себе на колени; несмотря на сопротивление, он поцеловал девушку и нежно сказал ей на ухо:

-- Твои глазки горят, как эта водка; они жгут мне сердце... Скажи одно слово, и я тебя похищу!

-- Оставьте же меня, господин Фламель! - возразила, вырываясь, девушка. - Я не люблю таких волокит, как вы.

-- О, неприступная!... Ты вскружила мне голову! Я обогащу тебя...

-- Прежде сами-то наживитесь, а потом и посмотрим...

Служанка с хохотом убежала. Кум Иволга наполнил стаканы пылающей жидкостью.

-- За здоровье Рыси! - крикнули товарищи, выпивая вино.

-- За ваше, друзья! - Возразил Рысь. - За твое, ученый, ходячая тайна, путешественник, поэт и публицист, друг Фламель, всеведущая газета!

-- За ваше здоровье, мои дорогие товарищи, мои ученики, ставшие моими учителями!... Пью также за здоровье смотрителя тюрьмы Шателе, который оказывал мне свое гостеприимство в продолжение шести недель!

-- Мы еще не знаем, как ты туда попал. Расскажи, пожалуйста, как это случилось?

В это время в комнату вошли две новые личности: женщина, вся в черном, с густой вуалью на лице, сквозь которую сверкали ее большие глаза. За нею шел маленький негр в яркой одежде. Эта женщина была, по-видимому, молода, высокого роста и стройная. Походка ее была тихая и величественная.

-- Зачем сюда явилась эта таинственная красотка? - проорал Купидон.

-- Господин Фламель здесь? - спросила незнакомка.

-- Да, сударыня... вот за тем столом, - кивнула служанка.

-- Позовите его, мне надо с ним переговорить!...

-- Да, я знаю зачем, - сказал он, вставая. - Вероятно, любовное свидание...

-- Вот счастливец! - вздохнул Купидон с завистью. - Этот плут Фламель ни в чем себе не отказывает!...



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница