Автор: | Монтепен К., год: 1874 |
Категории: | Роман, Приключения |
XVIII
Наутро этот Жан Польгаст вел по берегу Луары отряд вооруженных людей: Канеллака и одиннадцать разбойников.
-- Если ты меня обманул, - обратился старый барон к проводнику, - ты мне дорого заплатишь за это.
-- Будьте уверены. Я так же хорошо видел Каспара д'Эспиншаля, как вижу вас. Вы его встретите в Канкбоа.
-- Когда же, черт возьми, мы попадем в это Канкбоа! Уже два часа как едем.
-- Не торопитесь! Кто знает, что вас ждет.
-- Но ведь ты уверяешь, что Каспар д'Эспиншаль один, а у меня двенадцать вооруженных человек! Один против двенадцати - он несомненно погибнет.
-- Как знать. Но видите ли вы сельский трактир? Его содержит тетка Жиро. От нее добудем самые верные сведения.
Канеллак соскочил с лошади и обратился к Жиро с вопросом:
-- Не видала ли ты негодяя, которого мы ищем?
-- Откуда мне знать, кого вы ищете! Сегодня я видела только одного человека, с благородной физиономией, вооруженного с головы до ног. Он был здесь, а теперь, кажется, он пошел в горы. Да, еще недавно слышен был выстрел на той стороне. Он, наверное, в Канкбоа охотится.
Канеллак многозначительно посмотрел на своего проводника и распорядился разместить на отдых лошадей и людей своего отряда.
Когда все принялись завтракать, Жан Польгаст обратился к Канеллаку.
-- Я, кажется, все исполнил, что обещал. Жиро подтвердила мои сообщения.
Старый барон кивнул головой.
-- Вы мне обещали награду: двадцать луидоров.
-- И ты желаешь их получить.
-- Я их заслужил.
-- Хорошо! Эй, Проломи-Бок! отсчитай этому псу двадцать ударов плетью, - крикнул Канеллак. - А если он предпочитает удары палаша плашмя, не стесняйся и фухтелюй ему, сколько влезет.
Чтобы избежать оригинальной монеты, которой ему собирались платить, Жан Польгаст убежал, провожаемый смехом и шутками разбойников. Но раздраженный крестьянин не пошел домой, а обошел Чертову гору и, найдя тропинку, принялся влезать на вершину.
Канеллак после завтрака со всеми своими разбойниками тоже отправился взбираться на Чертову гору. Он и его люди, покрытые железными панцирями, казалось, не думали ни о какой опасности, а сами искали ее.
Тетка Жиро, глядевшая им вслед, несколько встревожилась, вдруг увидав перед собой безобразного карлика, незаметно подкравшегося.
-- Что тебе надо? - крикнула она. - Ах, бродяга...
-- Я не бродяга, - ответил Миц (это был он). - Мне надо знать, не видали ли вы человека, которого я ищу: высокого роста, благородной наружности, блондин...
-- Это твой родственник?
-- Не знаю.
-- Как ты не знаешь своих родственников? Ты, может быть, вор или нищий.
-- Ни то, ни другое. У меня есть деньги. Но я тоже не знаю, почему вы вместо ответа на мои вопросы задаете мне свои, совершенно не касающиеся моего дела.
ли всех этих вооруженных, взбирающихся на Чертову гору, они его ищут, и нельзя сказать, чтобы с целью поговорить с ним по-приятельски.
Миц внимательно осмотрел околицу, горы и вооруженный отряд, исчезавший вдали, затем так же незаметно исчез, как и появился, приведя тетку Жиро в еще большее недоумение своей ловкостью.
Не зная дороги на вершину Чертовой горы Миц, однако, благодаря инстинкту горца, попал на настоящую тропинку, а благодаря ловкости и неутомимости скоро очутился на одной из верхних платформ, поперек которой лежали груды камней, очевидно, натасканных сюда чьими-то руками. Из-за камней виднелись две человеческие головы.
Миц узнал одну из них и, радостно крича, замахал клочком бумаги.