Автор: | Мур Т., год: 1807 |
Примечание: | Перевод Б* |
Категория: | Стихотворение |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: "О Боже! не являй очам виновных ныне... "
Из духовных стихотворенiй Мура
Come not, o Lord!
(Переводъ съ англйскаго.)
О Боже! не являй очамъ виновныхъ ныне |
Величья грознаго, которымъ Ты сiялъ |
Въ пылавшей купине предъ избраннымъ въ пустыне, |
Когда законъ народу изрекалъ. |
Прiйди, Господь, въ таинственной одежде, |
И облекись. въ тотъ кроткiй полусветъ , |
Которымъ Ты во дни святые - прежде |
Быть благодатiю ддя грешника одетъ, |
Какъ въ грозну ночь, когда червленны волны |
Сокрыли мощь Израиля враговъ, |
И станъ Египетскiй стоялъ, смятенья полный, |
Подъ мракомъ сдвинутыхъ Тобою облаковъ. |
Твои избранные межь темъ, въ моленьи жаркомъ, |
Пророка слушая, стояли средь ночи, |
Изъ тучъ Твоихъ на нихъ, въ сiяньи яркомъ, |
Лилися света тихiе лучи. |
Не разражай надъ нами грозной тучи, |
Не правосудiе яви намъ, а любовь! |
Б*
"Русскiй Вестникъ", No 2, 1856