"О Боже! не являй очам виновных ныне... "

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Мур Т., год: 1807
Примечание:Перевод Б*
Категория:Стихотворение

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: "О Боже! не являй очам виновных ныне... " (старая орфография)

Из духовных стихотворений Мура

Come not, o Lord!

(Перевод с англйского.)

  О Боже! не являй очам виновных ныне
  Величья грозного, которым Ты сиял
  В пылавшей купине пред избранным в пустыне,
  Когда закон народу изрекал.
  Прийди, Господь, в таинственной одежде,
  И облекись. в тот кроткий полусвет ,
  Которым Ты во дни святые - прежде
  Быть благодатию ддя грешника одет,
  Как в грозну ночь, когда червленны волны
  Сокрыли мощь Израиля врагов,
  И стан Египетский стоял, смятенья полный,
  Под мраком сдвинутых Тобою облаков.
  Твои избранные межь тем, в моленьи жарком,
  Пророка слушая, стояли средь ночи,
  Из туч Твоих на них, в сияньи ярком,
  Лилися света тихие лучи.
 
 
  Не разражай над нами грозной тучи,
  Не правосудие яви нам, а любовь!

Б*

"Русский Вестник", No 2, 1856