Автор: | Плавт Т. М., год: 1933 |
Категория: | Комедия |
АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Пардалиска.
Пардалиска
Ей-богу, ни в Немее, ни в Олимпии, | |
Нигде таких веселых не бывает игр, | |
760 | Как в доме здесь забавная игра идет |
Со стариком и с нашим управителем. | |
Все сбились с ног, спешат, по дому бегают, | |
Старик кричит на кухне, поваров бодрит: | |
"Да что ж вы нынче подадите что-нибудь? | |
Скорей! Обед давно уж должен быть готов!" | |
Олимпион в венке, оделся в белое, | |
Разгуливает всюду франтом, щеголем; | |
Халина наряжают в спальне женщины, | |
Вместо Касины замуж отдадут они | |
770 | Его за управителя за нашего. |
Но очень ловко обе притворяются, | |
Как будто и не знают, чем все кончится! | |
С большим искусством всячески стараются | |
Оставить без обеда старика! Огонь | |
Водою заливают, набок все валят! | |
По просьбе женщин делают, а те хотят | |
Из дому без обеда старика прогнать, | |
Потом желудки растянуть себе одним. | |
Едуний этих знаю, барку с хлебом всю | |
Способны съесть. Но двери отворяются. |
СЦЕНА ВТОРАЯ
Лисидам, Пардалиска.
Лисидам
Умны вы, так без нас обедать будете, | |
Когда обед поспеет. Пообедаю | |
В деревне, новобрачных проводить туда | |
Хочу: людские нравы злые знаю я, | |
Не попытался б кто-нибудь отбить ее. | |
А вы тут услаждайтеся. Однако же | |
Скорее их обоих высылайте мне, | |
К рассвету чтоб на месте быть. Я завтра к вам | |
Пардалиска
Так и выходит: без обеда старика | |
Спроваживают женщины. |
Лисидам
Ты тут зачем? | |
Что делаешь? |
Пардалиска
Иду туда, куда меня | |
790 | Сама послала. |
Лисидам
Вот как? |
Пардалиска
Правда. |
Лисидам
Здесь зачем | |
Подглядываешь? |
Пардалиска
Ни за чем. |
Лисидам
Тут мешкаешь, а дома все спешат. |
Пардалиска
Иду. |
(Уходит.)
Лисидам
Ступай, проныра из проныр, проваливай! | |
Ушла? Теперь свободно говорить могу. | |
И голод для влюбленного не голоден. | |
А, вот и он, в венке и со светильником, | |
Мне друг, со мною пара, сосупружник мой. |
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Олимпион, Лисидам.
Олимпион
Флейтщик, эй, пока выводят в двери новобрачную, | |
Огласи приятным пеньем свадебным всю улицу, | |
800 | Гимен! Гименей! Гимен! |
Лисидам
Как дела, мое спасенье? |
Олимпион
Голоден, и это мне | |
Лисидам
Я же вот влюблен. |
Олимпион
А это мне | |
Безразлично. Заменяет пищу для тебя любовь, | |
У меня от воздержанья уж давно в кишках бурчит. |
Лисидам
Что медлительницы наши долго медлят так еще? | |
Как нарочно! Тороплюсь я, дело ж не идет никак. |
Олимпион
Гименей еще не спеть ли? Выйдут, может быть, скорей. |
Лисидам
Да, пожалуй. И тебе я помощь в общей свадьбе дам. |
Оба
Гимен! Гименей! Гимен! |
Лисидам
Я поистине несчастен и погиб поистине: | |
810 | Может пенье Гименея изнурить, но не болезнь, |
От которой изнуриться очень мне хотелось бы. |
Олимпион
Лисидам
Как так? |
Олимпион
Чересчур напорист. |
Лисидам
Разве ты меня испробовал? |
Олимпион
Спаси бог! Но заскрипела дверь, выходят из дому. |
Лисидам
Боги мне спасенье! Близко дух Касины чувствую. |
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
Пардалиска, Клеострата, Олимпион, Лисидам, переодетый Xалин.
Пардалиска
Легонько, новобрачная, переступай ступеньку. | |
Иди! Счастливый путь тебе! Всегда стой выше мужа. | |
820 | Верх над мужем держи и его побеждай, |
Пусть твой голос и власть превосходят его. | |
Муж пускай одевает тебя, ты его | |
Раздевай, днем и ночью хитри с ним. | |
Олимпион
Да только пусть попробует! Достанется ей тотчас. |
Лисидам
Молчи ты! |
Олимпион
Нет. |
Лисидам
Да что? |
Олимпион
Та дрянь | |
Дрянь эту дряни учит. |
Лисидам
Ты хочешь готовое дело испортить? | |
Того им и нужно, того и желают. |
Пардалиска
Ну, Олимпион, как ты хотел, получай | |
830 | От нас вот жену. |
Олимпион
Так давайте, | |
Если только сегодня намерены дать. |
Так идите! |
Пардалиска
С невинной и робкой | |
Осторожней, прошу. |
Олимпион
Хорошо! Хорошо! |
Пардалиска
Ну, прощайте. |
Олимпион
Идите! |
Лисидам
Идите! |
Клеострата
Прощайте. |
Лисидам
Жена-то ушла ли уже? |
Олимпион
Уж дома, не бойся. |
Лисидам
Вот наконец свободен я! | |
Ах, цыпочка! Сласть моя! Сердце мое! |
Олимпион
Эй, ты, посдержися, моя ведь она. |
Лисидам
Я знаю, но первая проба моя. |
Олимпион
840 | Держи-ка светильник. |
Лисидам
Я лучше ее подержу. | |
О, Венера владычица! Много добра мне | |
Дала ты, ее в обладанье мне дав! |
Олимпион
О, нежное тело! | |
О, женушка! Что это? |
Лисидам
Что? |
Олимпион
На ногу мне наступила, | |
Как слон. |
Помолчи ты. | |
И облако не нежно так, как грудь ее! |
Олимпион
Какая грудь хорошенькая! Ай-ай! |
Лисидам
Что? |
Олимпион
Не локтем, а тараном в грудь ударила. |
Лисидам
850 | А ты ее зачем так грубо трогаешь? |
Ой! |
Олимпион
Что такое? |
Лисидам
Как сильна! Чуть локтем с ног | |
Олимпион
Вот и мы ее под локоток - | |
Да в спальню: хочет, видно, и сама того. |
Лисидам
Олимпион
Ну, иди, моя милашечка! |
Уходят.