Пуниец.
Акт четвертый

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Плавт Т. М., год: 1933
Категория:Комедия


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ 

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Мильфион.

Мильфион

  Жду: что-то выйдет из моих проделок? Погубить хочу 
  Я сводника: он мучит так несчастного хозяина, 
  А тот меня колотит все! Ногами, кулаками бьет! 
820 Беда служить влюбленному, особенно же если он 
  С предметом разлучен своим! Эге! Идет из храма 
  Там Синкераст, раб сводника. Послушаю, что скажет. 

СЦЕНА ВТОРАЯ

Синкераст, Мильфион.

Синкераст

  Всем известно, что богами и людьми забыт тот раб, 
  У которого хозяин всем на моего похож. 
  Вероломнее и гаже никого на свете нет. 
  Чем хозяин мой: вот грязь-то! Вот дерьмо чистейшее! 
  Нет, ей-ей, в каменоломне или же на мельнице 
  Лучше век влачить в оковах крепких, чем ему служить, 
   
830 Боги! Сколько здесь соблазнов для людей придумано! 
  Как у Ахерона, тут ты встретишь всех сортов людей: 
  Тут и всадник, тут и пеший, вор, беглец, отпущенник, 
  Битый, скованный, кабальный! Если только деньги есть, - 
  Кто бы ни был, всякий принят. А повсюду по дому 
  Тьма и закоулки. Точно в кабаке, едят и пьют. 
  Там амфоры ты увидишь глиняные с буквами, 
  Запечатаны смолою. Буквами огромными, 
  В локоть каждая размером, имена стоят на них. 
  А из-под вина посуда выстроена в строй у нас. 

Мильфион

  Господин его назначить должен был наследником: 
840 Видимо, он сочиняет речь ему надгробную. 
  Я к нему и подошел бы, да послушать хочется. 

Синкераст

  Видя это, я терзаюсь. Купленные дорого, 
  Для господ теряют цену, проживаясь здесь, рабы, 
  И не остается ровно ничего в конце концов. 
  Что добыто было дурно, дурно то и тратится. 

  Речь ведет такую, словно дельный человек он сам,
  Из бездельников бездельник.

Синкераст

  Уношу сосуды к нам
  Я из капища Венеры: наш хозяин жертвами 
  Не склонил ее на милость в день ее торжественный. 

Мильфион

  Милая Венера!

Синкераст

  А вот женщины задобрили
850 Наши вмиг ее!

Мильфион

  И снова - о Венера милая!

Синкераст

  Ну, домой я.

Мильфион

  Синкераст! Эй!

Синкераст

  Синкераста кто зовет?

  Друг твой.

Синкераст

  Где тут дружба! С ношей мне задержки ставишь ты!

Мильфион

  Но зато тебе любую окажу услугу я.
  Дело верное.

Синкераст

  Согласен, только под условием.

Мильфион

  Под каким?

Синкераст

  Коль мне случится битым быть, ты подставляй
  Шкуру. Прочь пошел! Не знаю, что за человек ты.

Мильфион

  Злой!

Синкераст

  Будь им для себя.

Мильфион

  Ты нужен.

Синкераст

 

Мильфион

  Ты ее
  Положи и на меня глянь.

Синкераст

  Ладно, хоть и некогда.

Мильфион

  Здравствуй, Синкераст!

Синкераст

  Ты это, Мильфион! Всех благ!

Мильфион

  Кому?

Синкераст

  Ни тебе, ни мне, конечно, да и не хозяину.

Мильфион

860 Но кому ж тогда?

Синкераст

  Кому-то, кто достоин этого.
  А из нас никто не стоит.

Мильфион

  Вот сострил!

Синкераст

 

Мильфион

  Что поделываешь?

Синкераст

  То, что любодеям не к лицу.

Мильфион

  Что же?

Синкераст

  Уношу снаряды целыми.

Мильфион

  Пускай сразят
  И тебя и господина боги!

Синкераст

  Не сразят меня,
  Ну, а чтоб его сразили, это мог бы сделать я, 
  Если б захотел - его чтоб поразили, Мильфион; 
  Только за себя боюсь я.

Мильфион

  Почему? Скажи, прошу.

Синкераст

 

Мильфион

  Плохой.

Синкераст

  Мне плохо.

Мильфион

  А скажи мне, нужно ли.
  Чтоб оно иначе было? Да и плохо чем тебе? 
  Дома есть чего покушать, с кем любиться, да притом 
  Ни гроша не дав подружке: даром ты берешь ее. 

Синкераст

  Божьей милостью клянуся!..

Мильфион

  Как ее достоин ты.

Синкераст

870 Пусть бы дом пропал наш вовсе!

Мильфион

  Постарайся сам о том.

Синкераст

  Нелегко летать без перьев, а на мне ведь перьев нет.

  Не ощипывай - и сразу вырастет в два месяца 
  Много перышков вонючих у тебя под мышками. 

Синкераст

  Лопни...

Мильфион

  Ты и твой хозяин.

Синкераст

  Верно. Знает кто его,
  Тот уж знает. Негодяя погубить совсем легко.

Мильфион

  Как?

Синкераст

  Как будто в состояньи ты молчать!

Мильфион

  Я промолчу
  О твоих всех тайнах лучше, чем немая женщина.

Синкераст

  Да, поверил бы охотно, если бы не знал тебя.

Мильфион

  Головой ручаюсь, смело верь.

  Хоть и не надо бы.
  А поверю.

Мильфион

  Ты ведь знаешь, моему хозяину 
  Твой хозяин - враг смертельный. 

Синкераст

  Знаю, да.

Мильфион

  А все любовь.

Синкераст

880 Труд пропащий!

Мильфион

  Но какой же труд?

Синкераст

  Учить ученого.

Мильфион

  Так чего же сомневаться, что охотно сделает 
  Мой хозяин неприятность твоему, где можно лишь, 
  И при этом по заслугам? Если ж ты поможешь чем, 
 

Синкераст

  Одного боюсь.

Мильфион

  Чего?

Синкераст

  Что, ему ловушку ставя, погублю я сам себя. 
  Чуть узнает, что об этом я сболтнул кому-нибудь. 
  Тотчас он из Синкераста Костоломку сделает. 

Мильфион

  От меня про то не сведать ни одной живой душе. 
  Я скажу лишь господину, да и то с условием - 
  Ни пред кем не проболтаться, что, мол, от тебя пошло 
  Это дело.

Синкераст

  И не надо б верить, а поверю я.
890 Про себя держи, смотри же!

Мильфион

  Я вернее верности.
  Мы одни, удобный случай. Говори свободно все.

Синкераст

 
  То он моего погубит.

Мильфион

  Как, однако?

Синкераст

  Да легко.

Мильфион

  Чем легко? Скажи про это, я скажу хозяину.

Синкераст

  В Адельфасию влюблен он, господин твой; так она
  Отроду свободна.

Мильфион

  Как так?

Синкераст

  Так, как и сестра ее,
  Антерастилида.

Мильфион

  Жду я доказательств.

Синкераст

  Вот они.
   
  У пирата-сицилийца. 

Мильфион

  Сколько дал?

Синкераст

  Восемнадцать мин.
  Их двоих и Гидденину третью, их кормилицу. 
  Продавец сказал при этом, что они украдены, 
900 Уроженки Карфагена, отроду свободные. 

Мильфион

  Боги! Новость сообщаешь очень интересную. 
  Господин мой сам оттуда родом; шестилетним он 
  Был похищен, похититель к нам сюда привез его, 
  Здесь же продал господину моему. Усыновил 
  Тот его: когда ж последний день его настал, ему 
  Завещал свое богатство.

Синкераст

  Что ж, тем легче сделать все.
  Пусть землячек отпускает на свободу.

Мильфион

 

Синкераст

  Отобравши их, конечно, он прикончит сводника.

Мильфион

  Прежде чем игру начнет он, я уж погублю его.
  Все готово.

Синкераст

  Дайте боги - не служить у сводника!

Мильфион

910 На свободу вместе выйдем, милостью богов, с тобой.

Синкераст

  Пусть бы сделали так боги! Чем еще могу служить?

Мильфион

  Будь здоров! Всех благ желаю.

Синкераст

  Блага все у вас в руках.
  Так держи все это втайне!

Мильфион

  Ничего не слышал я.

Синкераст

 

Мильфион

  Хорош совет.
  Сделаем.

Синкераст

  По материалу мастера получше бы.

Мильфион

  Уж молчи.

Синкераст

  Молчу. Иду. 

(Уходит.)

Мильфион

  Вот это мне удобнее.
  Он ушел. Да, господину боги шлют спасение, 
  Сводника ж сгубить желают. Сколько бед грозит ему! 
   
920 В дом пойду и господину своему скажу про все. 
  Звать его к дверям - так это было бы бессмысленно: 
  Повторять к чему сначала то, что вы уж слышали? 
  Лучше одному наскучить господину, чем всем вам. 
   
  Сводника! Но я задержку ставлю сам себе сейчас. 
  Нет! Недопустимо медлить, дело уж налажено. 
  Хорошо обдумать надо то, что нам доверено, 
  И своим домашним планом нам заняться следует. 
   
  Ну, пойду домой, ждать буду с форума хозяина.] 

(Уходит.)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница