For Annie

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:По Э. А.
Примечание:Перевод М. Трубецкой
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

FOR ANNIE

Слава Богу, что кризис
миновал; не вернется
и тот бред беспокойный, -
то, что жизнью зовется -
и тяжелая немощь
никогда не вернется.
 
Изменили мне силы,
изменили, бесспорно -
я лежу без движенья,
безучастно, покорно…
Что с того? Я ведь знаю,
что мне легче, бесспорно.
 
И так тихо, недвижно
я лежу распростертый,
что любой очевидец
скажет сразу: «Он мертвый»,
отшатнется с испугом
и воскликнет: «Он мертвый!»
 
Унялись мои стоны,
слез и вздохов не стало,
успокоилось сердце,
что так биться устало,
и так биться устало.
 
Тошнота и томленье -
все ушло безвозвратно;
те ужасные муки
не вернутся обратно,
как и Жизнь-лихорадка
не вернется обратно.
 
Та жестокая жажда,
у которой во власти
я страдал и томился,
уменьшилась отчасти -
я не рвусь уж к тем водам
отравляющей страсти;
я узнал про источник,
утоляющий страсти:
 
То источник подземный
незаметно для ока,
он шумит и струится
под землей неглубоко,
он струится в пещере -
но совсем не глубоко.
Тщетно б люди пустые
доказать мне хотели,
что мне тесно в постели,
ведь нигде так не спится,
как в подобной постели.
 
Здесь измученный дух мой
успокоился в грезах,
не жалея о миртах,
забывая о розах,
как о прежних волненьях,
так о миртах и розах.
 
Мне не жаль тех восторгов
аромата и ласки…
Нет, мне чудятся ныне
Лишь анютины глазки,
розмарин, - или рута -
да анютины глазки,
целомудренно-скромны
те анютины глазки.
 
Так мой дух отдыхает
в торжестве совершенном,
и мне грезится Анни
в сновиденьи блаженном,
мне является Анни
в откровеньи блаженном.
 
обняла меня нежно:
на груди ее милой
я заснул безмятежно,
в ее дивных объятьях
задремал безмятежно;
 
Уложила, накрыла
с той же лаской чудесной
и меня поручила
благодати небесной,
сонму духов бесплотных
и Царице Небесной.
 
И так тихо, бесстрастно
я лежу распростертый,
что и вы поневоле
согласитесь: «Он мертвый»,
отшатнетесь в испуге,
восклицая: «Он мертвый!»
 
Что с того? В моем сердце
все спокойно и ясно;
в нем любовь моей Анни
светит ярко, прекрасно,
светлый взор моей милой
отразился в нем властно,
нераздельно и властно!

Примечания

Опубликовано в апреле 1849 г. в журнале «Flag of Our Union». Посвящено Энни Ричмонд, близкому другу Э. По в последний год его жизни.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница