Аннабель-Ли

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:По Э. А.
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Садовников Д. Н. (Переводчик текста)


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

АННАБЕЛЬ-ЛИ

Многие, многие годы назад,
У моря родной мне земли,
Жила одна девушка, звали ее
Красавицей Аннабель-Ли,
И, кроме любви, ни о чем
И думать мы с ней не могли.
 
Оба мы были простыми детьми,
Детьми той приморской земли;
Но выше земной была эта любовь,
Любовь к моей Аннабель-Ли, -
Настолько, что даже завидовать ей
И ангелы в небе могли!
 
Многие, многие годы назад
Осенние тучи пришли,
И ветром холодным убили они
Красавицу Аннабель-Ли.
Родные зарыли в могилу ее
У моря родной ей земли.
 
И ангелы в небе могли!
И вот где причина (про то говорят
Все люди приморской земли),
Что ветер осенний унес от меня
Красавицу Аннабель-Ли.
 
Да, наша любовь была выше земной!
Ни взрослые так полюбить не могли,
Ни мудрые так не могли, -
И кто разлучит ее душу со мной?
Ни ангелы неба, ни духи земли -
Не в силах никто меня с ней разлучить
С любимой Аннабель-Ли!
 
Мне при свете луны в душу крадутся сны
О красавице Аннабель-Ли;
Дорогой моей Аннабель-Ли…
Я расстаться с моей дорогой не могу
И всю ночь провожу на морском берегу,
На могиле родной мне земли,

Примечания

Опубликовано в газете «New York Daily Tribune» 9 октября 1849 г., в день похорон Э. По.

Первый перевод этого стихотворения в России, как и «Ворона», был сделан С. Андреевским («Вестник Европы», 1878, № 5).

Перевод Д. Садовникова - «Огонек», 1879, № 51.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница