Эулалия

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:По Э. А.
Примечание:Перевод Е. Витковского
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Стихотворения

Эулалия

Перевод Е. Витковского

В печали до срока
Я жил одиноко,
И дух мой блуждал меж теней,
Но Эулалия юная стала
невестой моей, -
Но Эулалия златоволосая стала
невестой моей.
 
Свет звездных огней
Несказанно бледней,
Чем очи ее, что сиянья полны;
И фата-моргана,
И кудри тумана
В перламутровых бликах луны
Пред локоном скромным моей Эулалии
красотою и блеском бедны, -
Пред единственным локоном Эулалии
красотою и блеском бедны.
 
Ушли навсегда
Страданий года,
Мы дыханьем слились с этих пор,
И весь день напролет,
Взойдя в небосвод,
Озаряет Астарта{60} простор,
Словно нежная мать, обратив к Эулалии
ласковый взор, -
Обратив к Эулалии юной
лиловый, сверкающий взор.

Комментарии

Эулалия «Америкен ревью» в июле 1845 г. Имя Эулалия, по мнению некоторых критиков, представляет собой вариант имени Улялюм (см. прим. на стр. 822) .

60

Астарта - женское божество плодородия, почитавшееся в Вавилоне, Ассирии и Финикии; в греко-римскую эпоху Астарта отождествлялась с Афродитой.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница