Варфоломеевская ночь.
Глава XVI

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Понсон дю Террайль П. А., год: 1865
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XVI

Итак, Гектор появился в доме Лашенея в тот самый момент, когда Ноэ серьезно задумывался, как ему взять с собой захваченное золото. Кроме того, это появление было на руку Ноэ еще и по другим мотивам, и он не замедлил открыть их.

-- Насколько я могу судить, я явился сюда очень кстати! -- сказал Гектор. -- Еще бы! -- ответил Ноэ. -- Но как ты попал сюда, дружище? -- Через дверь, которую, должно быть, забыли запереть!

-- Ну, так поручаю тебе господина Лашенея, а сам я пойду и запру дверь, чтобы затем поговорить с милейшим хозяином этого дома без помехи. Только не спускай с него глаз, а то он мигом сбежит.

-- Но на что я вам нужен? -- взмолился Лашеней. -- Ведь я отдал вам все, что имел!

 А вот я сейчас приду, тогда вы и узнаете, -- ответил Ноэ и отправился запереть дверь. Вернувшись, он уселся и сказал: - Ну, теперь поговорим. Известно ли вам, кто я такой? -- Нет, вы не сказали мне своего имени. -- Так знайте: я - граф Амори де Ноэ! -- Ближайший друг наваррского короля? -- Вот именно!

Лашеней почувствовал, что у него на голове волосы становятся дыбом.

-- Согласитесь, -- продолжал Ноэ, что вам не очень-то везет. Еле-еле избавившись от наваррского короля, вы попадаете в руки к его ближайшему другу? -- Но что же вам нужно от меня?

-- То же самое, что было нужно от тебя моему повелителю: я хочу знать шифр документа, где написаны имена участников" великого дня ".

-- Требуйте от меня что хотите, только не этого! -- упавшим голосом ответил старик. -- Ну, так мы убьем тебя!

 Что же, убейте!.. Но то, что вы добиваетесь узнать от меня, я не могу сказать вам.

По тону, которым говорил Лашеней, Ноэ понял, что угрозами от старика ничего не добьешься. Поэтому он решил прибегнуть к другим средствам и сказал: - Ну нет, милейший, ты у нас заговоришь! Убить-то мы тебя убьем, только не сразу, а понемножку. Гектор, высеки огня и зажги факел... Вот так! Ну, а теперь возьмем-ка уважаемого господина Лашенея и припечем ему пятки. Небось тогда заговорит. Почувствовав жгучую боль, суконщик лишился всего своего мужества.

-- Хорошо, я все скажу, только не жгите меня! -- закричал он.

Ноэ и Гектор выпустили его, и Лашеней с покорным видом, обманувшим даже такого проницательного человека, как Ноэ, сказал:

-- Обещаете ли вы, что возьмете меня под свою защиту, когда я предам герцога Гиза? -- Обещаем.

 Что же, я уступаю силе, так как не хочу быть сожженным заживо. Вот здесь, за этим шкафом, имеется тайник, где хранятся все секреты Лотарингского дома. Помогите мне отодвинуть шкаф.

Ноэ и Гектор живо отодвинули шкаф, и за ним действительно обнаружилась железная дверь. Лашеней нащупал тайную пружину, нажал ее, дверь раскрылась, и в тот же момент Лашеней скрылся за ней; прежде чем Ноэ и Гектор успели вскрикнуть, скрип запираемых изнутри засовов показал им, что хитрый старик находится уже за пределами досягаемости.

-- Этого еще недоставало! -- воскликнул Ноэ. -- Теперь хитрый старикашка побежит к герцогу Гизу, и если мы не поспешим уйти отсюда и захватить с собой золото, то нас накроют, как крыс в западне. -- Да, но не оставлять же золото здесь? -- заметил Гектор.

-- О, нет, оно нам очень пригодится, потому что главная сила Гиза в свободном распоряжении средствами, и, отобрав это золото, мы внесем некоторое равновесие сил. Поэтому я думаю сделать вот что. Ведь тебя никто не знает, и ты сможешь совершенно безопасно добраться до Маликана. Покажи ему вот это кольцо, -- Ноэ снял с пальца и отдал Гектору перстень. который всегда носил на правой руке, -- тогда Маликан узнает, что ты явился от моего имени. Ты возьмешь у него простую поддевку, которая придаст тебе вид слуги из небогатого дома. Затем Маликан даст тебе мула и корзины, и ты вернешься с ними сюда; а я буду здесь ждать тебя.

-- Хорошо! -- сказал Гектор и отправился в путь. Гектор хорошо знал Маликана, бывшего очень популярным кабатчиком в местности поблизости от луврского дворца, но Маликан не знал Гектора и при входе весьма равнодушно посмотрел на него: несчастный Маликан ломал себе голову, как предупредить Миетту о постигшем Ноэ несчастье, и все постороннее для него не существовало.

 -- О, конечно, -- ответил Маликан, -- мой бедный племянник... - Я его друг! -- Уж не принимали ли вы участия... - Меня зовут Гектор.

-- Теперь я все знаю! Но при каких обстоятельствах попало к вам это кольцо? -- Ноэ только что дал мне его. -- Как только что?

-- Я забыл сказать вам, что ему удалось бежать. Вот он и посылает меня к вам.

-- Он хочет укрыться у меня? Да ведь первым делом кинутся искать его у меня в доме! Гектор успокоил Маликана и рассказал ему, в чем дело.

-- Но у меня немыслимо спрятать золото, -- сказал тогда кабатчик. -- Подумайте сами: королевские стражники могуч прийти ко мне, чтобы искать Ноэ, и найдут спрятанное золото. -- Вы правы. Но как же быть тогда?

 Скажите Ноэ, чтобы он отправился в Шайльо. Он поймет, что я имею в виду.

-- Хорошо, я скажу. Теперь вот еще что: не знаете ли вы, удалось ли нашему королю благополучно добраться домой?

-- Да, он в Лувре. Он вернулся туда в обществе Пибрака, которому известно все.

подвешенные по бокам мула, и отправились в Шайльо, где как, быть может, помнит читатель, жила тетка Вильгельма Верконсина, преданного слуги Сарры Лорьо.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница