Гаргантюа и Пантагрюэль.
Книга IV.
Глава XLI. О том, как Пантагрюэль подсек Колбасам колени.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рабле Ф., год: 1533
Категории:Роман, Юмор и сатира

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга IV. Глава XLI. О том, как Пантагрюэль подсек Колбасам колени. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XLI.

О том, как Пантагрюэль подсек Колбасам колени.

Наконец Колбасы подошли так близко, что Пантагрюэль увидел, как оне выпрямляли руки и опускали копья. Он послал Гимнаста узнать, что оне хотели сказать и по какой причине собираются воевать с давнишними друзьями, которые ничего худого им не сделали и не сказали. Гимнаст отвесил глубокий поклон первым рядам и вскричал так громко, как только мог: "Мы все, все, все ваши покоренные слуги. Мы за-одно с Масляницей, вашим давнишним союзником." Некоторые говорили мне позднее, что он сказал не "Масляница", а "Заговенье." Но как бы то ни было, а при этом слове толстая и жирная Сервелатная Колбаса, стоявшая перед фронтом своего баталиона, хотела схватить его за горло.

- Ей-богу, - сказал Гимнаст, - ты пройдешь туда только по частям, а целой тебе не пролезть, - и схватив свою шпагу обеими руками, перерубил Колбасу на две части. Великий Боже, да как же она была жирна! Она напоминала мне большого Бериского быка, который был убит при Мариньяне, когда швейцарцы были разбиты. Поверите, у него было слишком четыре пальца жира на брюхе.

потрошил Мясные Колбасы. Повар рубил Кровяные Колбасы. Пантагрюэль подсекал колени у Колбас. Брат Жан притаился внутри свиньи, но все видел и созерцал, как вдруг Сосиски, стоявшия в засаде, набросились на Пантагрюэля. Увидя это, брат Жан отпер двери свиньи и вышел со своими добрыми воинами, вооруженными кто вертелом, кто сковородой, лопаткой, кухонной ложкой, щипцами, крючками, половой щеткой, горшками, ступками и пр. Все они страшно кричали и вопили: "Набузардан! Набузардан! Набузардан!" При этих криках произошла паника между Сосисками. Колбасы внезапно увидели это подкрепление и обратились в бегство, точно за ними по пятам гнался сам дьявол. Брат Жан побивал их, как мух; воины его их тоже не щадили. Жалость было глядеть. Все поле битвы покрыто было Колбасами мертвыми или ранеными. И молва гласит, что если бы Бог не сжалился, то все колбасное отродие было бы в конце истреблено рыцарями кухни. Но случилась необыкновенная вещь. Хотите верьте, хотите нет.

С севера прилетел большой жирный, толстый, серый кабан на длинных и широких крыльях, в роде мельничных. Шерсть у него была ярко-красная, как у фламинго; глаза красные и сверкающие, как карбункул; уши зеленые, как изумруд; зубы желтые, как топаз; хвост длинный и черный, как лукулловский мрамор; ноги белые, прозрачные, как бриллиант, и лапчатые, как у гуся или как были во время оно в Тулузе ноги у королевы Педоки {Предание сохранило в Тулузе память о более или менее фантастической королеве regina pedanca - королева с гусиными ногами. Во многих городах на юге Франции существуют памятники и статуи этой королевы.}. У него вокруг горла был золотой ошейник с ионической надписью, в которой я мог прочитать только два слова ὑς Αθηνῆς, что означает: кабан Минервы. Погода была прекрасная и ясная. Но по прибытии этого чудовища раздался такой сильный гром с левой стороны, что мы все удивились. Колбасы тотчас же, при виде его, побросали оружие и палки на землю и, став на колени, молча подняли вверх руки, точно молились ему. Брат Жан со своими людьми продолжал бить Колбасы и сажать их на вертела. Но по приказу Пантагрюэля пробили отбой, и битва прекратилась. Чудовище несколько раз пролетело между обеими армиями, сбросило на землю больше двадцати семи бочек с горчицей, затем исчезло в воздухе, непрерывно крича: "Масляница, Масляница, Масляница!"



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница